توضیحاتی در مورد کتاب Dictionary of Spoken Russian (Англо-русский и русско-английский разговорный словарь)
نام کتاب : Dictionary of Spoken Russian (Англо-русский и русско-английский разговорный словарь)
عنوان ترجمه شده به فارسی : فرهنگ لغت زبان روسی (انگلو-русский и руско-английский разговорный словарь)
سری :
ناشر : War Department
سال نشر : 1945
تعداد صفحات : 584
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 65 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
مکاتبات روسی و انگلیسی در گفتار محاوره ای: نمایی از آمریکا.
صادقانه بگویم، این نسخه من را ناامید کرد، به این معنا که اصلاً انتظارات را برآورده نکرد. با باز کردن فرهنگ لغات محاوره روسی که در سال 1945 در وزارت ارتش ایالات متحده منتشر شد، فکر کردم که با چیزی بسیار ساده روبرو خواهم شد - مانند کتاب های درسی شبه داخلی مدرن، که پیشنهاد می کند یک زبان خارجی را در چند ساعت از طریق یکسان سازی محدود یاد بگیرم. تعداد عبارات رایج ثبت شده در رونویسی روسی ... با این حال، من چیزی شبیه به "Preved, medved" در فرهنگ لغت پیشنهادی پیدا نکردم. برعکس، کتاب از نظر انتقال مکاتبات زبانی کاملاً مناسب و همچنین از نظر انتخاب واژگان بسیار موفق (و کاربردی) به نظر می رسید. ترجمه هر کلمه با نمونه هایی از استفاده در موقعیت های مختلف زندگی روزمره نشان داده شده است، بنابراین فرهنگ لغت به طور همزمان به عنوان یک کتاب عبارات عمل می کند. در کل کتاب را پسندیدم و تصمیم گرفتم آن را در اختیار کاربران سایت قرار دهم به امید اینکه در یادگیری زبان انگلیسی مفید واقع شود.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
Русско-английские соответствия в разговорной речи: взгляд из Америки.
Откровенно говоря, это издание меня разочаровало, в том смысле, что совершенно не оправдало ожиданий. Открывая выпущенный в 1945 году в Военном Департаменте США словарь русской разговорной лексики, я думал, что столкнусь с чем-то в чрезвычайно упрощённым - наподобие современных отечественных псевдоучебников, предлагающих выучить иностранный язык за несколько часов через усвоение ограниченного числа расхожих фраз, записанных в русской транскрипции… Однако ничего похожего на «Preved, medved» в предлагаемом словаре я не обнаружил. Наоборот, книга показалась мне совершенно адекватной в плане передачи языковых соответствий, а также весьма удачной (и практичной) по подбору лексикона. Перевод каждого слова проиллюстрирован примерами употребления в различных ситуациях повседневной жизни, поэтому словарь одновременно выполняет функции разговорника. В целом книга мне понравилась, и я решил предложить её пользователям сайта, надеясь, что она окажется полезной при изучении английского языка.