دانلود کتاب دین (های) بومی: زمینه های محلی ، شبکه های جهانی بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید
نام کتاب : Indigenous Religion(s): Local Grounds, Global Networks
ویرایش : 1 ed.
عنوان ترجمه شده به فارسی : دین (های) بومی: زمینه های محلی ، شبکه های جهانی
سری :
نویسندگان : Siv Ellen Kraft, Bjørn Ola Tafjord, Arkotong Longkumer, Gregory D. Alles, Greg Johnson
ناشر : Routledge
سال نشر : 2020
تعداد صفحات : [209]
ISBN (شابک) : 9780367898557 , 9781003021513
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 24 Mb
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
چه چیزی به عنوان "مذهب بومی" در دنیای امروز به حساب می آید؟ چه کسی مدعی این دسته است؟ فرآیندهایی که از طریق آن نهادهای محلی به عنوان «مذهبی» و «بومی» شناخته می شوند چیست؟ چگونه همه اینها با مبارزات برای قدرت، حقوق و حاکمیت مرتبط است؟
این کتاب از طریق مطالعات موردی از ساپمی، ناگالند، تالامانکا، هاوایی و گجرات، و از طریق تمرکز مشترک بر ترجمهها، اجراها، میانجیگری و حاکمیت، زندگی معاصر دین(های) بومی را روشن میکند. این بر اساس مطالعات موردی بلند مدت و مقایسه مشترک یک پروژه بلند مدت، از جمله کار میدانی مشترک است. در مرکز نگرانیهای آن ترجمههایی بین یک گفتمان جهانیسازی (دین بومی به صورت مفرد) و سنتهای محلی متمایز (ادیان بومی در جمع) وجود دارد.
با مشارکت دانشمندان برجسته در این زمینه، این کتاب برای دانشجویان و محققان ادیان بومی، از جمله کسانی که در زمینههای مرتبط مانند مطالعات دینی و انسانشناسی اجتماعی هستند، ضروری است.
What counts as 'indigenous religion' in today´s world? Who claims this category? What are the processes through which local entities become recognisable as 'religious' and 'indigenous'? How is all of this connected to struggles for power, rights and sovereignty?
This book sheds light on the contemporary lives of indigenous religion(s), through case studies from Sápmi, Nagaland, Talamanca, Hawai`i, and Gujarat, and through a shared focus on translations, performances, mediation and sovereignty. It builds on long term case-studies and on the collaborative comparison of a long-term project, including shared fieldwork. At the center of its concerns are translations between a globalising discourse (indigenous religion in the singular) and distinct local traditions (indigenous religions in the plural).
With contributions from leading scholars in the field, this book is a must read for students and researchers in indigenous religions, including those in related fields such as religious studies and social anthropology.