توضیحاتی در مورد کتاب Learn Your Language. Based on the Mein Dialect
نام کتاب : Learn Your Language. Based on the Mein Dialect
عنوان ترجمه شده به فارسی : زبان خود را یاد بگیرید بر اساس گویش ماین
سری :
نویسندگان : John O. E. Odisi, Kay Williamson, Kieran Flynn
ناشر :
سال نشر : 1997
تعداد صفحات : 48
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 27 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
این کاملاً درست است که زبان ذون از دست کسانی که در نسل کنونی زندگی میکنند، بهویژه جوانانی که ارزشهای غربی را به قیمت ارزشهای خود دنبال میکنند که عواقب بدی به همراه داشته است، به شدت آسیب دیده است. به دنبال موارد فوق، واژگان به تدریج در حال مرگ است. بسیاری از والدین نمی توانند به کودکان خود به زبان مادری خود آموزش دهند. بسیاری از جوانان آن را به عنوان یک زبان خارجی می دانند و آن را به حالتی غیرقابل استفاده در آورده اند. یکی از بزرگترین ابزارهای حفظ فرهنگ، حفظ زبان است. و اگر در مکالمات روزمره از آن استفاده نشود و یادداشت نشود، به سختی می توان آن را حفظ کرد. بنابراین حفظ زبان ỊZọn یک چالش پیش روی همه ما بوده است. تا زمانی که عده ای فداکار مشتاق و وطن پرست به سختی پاسخی برای رویارویی با این چالش اصیل و طبیعی ندهند، هیچ کس نمی تواند سرنوشت فردای زبان را پیش بینی کند. اگرچه تعداد بسیار کمی جرات رویارویی با این چالش را داشتهاند، من فکر کردم بیعاقلانه و مفیدتر نیست که سهمیه خود را که تحت عنوان "زبان خود را بیاموزید" نیز به اشتراک بگذارم. در آن، فضایی را برای استفاده دو طبقه از مردم ایجاد کردم: بومی ها و خارجی ها. از این رو، تلاش جدی برای دادن معنای کلماتی صورت میگیرد که برای بومیهایی که به آن صحبت میکنند، ممکن است تکراری یا خستهکننده باشد. توجه ویژه ای به خواسته های خارجی ها شده است. به منظور کمک به مخاطبان خود، علاوه بر ترجمه هر جمله به انگلیسی، به بسیاری از سؤالات که به نظر من ضروری است، پاسخ داده شده است.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
It is completely true that the Ịzọn language has suffered terribly from the hands of those living in the present generation—especially the youths, who pursue western values at the expense of theirs which has produced some ill-conquences. Sequel to the above, the vocabulary is gradually dying. Many parents can not teach their children in their own mother-tongue; many youths regard it as a foreign language and have relegated it into a state of disuse. One of the greatest means of preserving oneʼs culture is to preserve oneʼs language. And oneʼs language can hardly be preserved if it is not used in everyday conversation and written down. Thus to preserve the Ịzọn language has been a challenge before us all. Unless some self-sacrificing enthusiastic and patriotic people painstaingkinly respond to face this noble and natural challenge, no one could predict the fate of the language tomorrow. Though very few have dared to face the challenge, I thought it not unwise and most useful to contribute my quota also which has come under the title "Learn Your Language". In it, I created room for two classes of people to use: the natives and foreigners. Hence, there is a serious attempt made to give the meaning of words which, to the natives who speak it, may be repetitive or boring. A particular attention has been paid to the demands of foreigners. In order to assist my audience, answers to many questions which I think necessary have been provided, besides translating each sentence into English.