دانلود کتاب مجموعه داستان های ماچادو د اسیس بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید
نام کتاب : The Collected Stories of Machado de Assis
عنوان ترجمه شده به فارسی : مجموعه داستان های ماچادو د اسیس
سری :
نویسندگان : Machado de Assis
ناشر : Liveright
سال نشر : 2018
تعداد صفحات : 0
ISBN (شابک) : 0871404966 , 9780871404961
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : epub درصورت درخواست کاربر به PDF تبدیل می شود
حجم کتاب : 4 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
یک رویداد برجسته، داستانهای کامل ماچادو د آسیس سرانجام برای اولین بار در این ترجمه جدید خارقالعاده به زبان انگلیسی ظاهر میشود.
بهعنوان مولد بیستم تحسین شده است. داستانهای قرن آمریکای لاتین، ماچادو د آسیس (1839-1908) -پسر یک پدر ملاتو و یک زن شوینده و نوه بردگان آزاد شده- در زمان حیات خود بهعنوان بزرگترین نویسنده برزیل مورد ستایش قرار گرفت. آثار شگفتانگیز رمانها، نمایشنامهها و داستانهای او با معاصرانی چون چخوف، فلوبر و موپاسان رقابت میکرد، اما به طرز شگفتانگیزی، او تا سال 1963 به سختی به انگلیسی ترجمه شد و هنوز هم هنوز به رسمیت شناخته نشده است. مترجمان مشهور مارگارت جول کاستا و رابین پترسون که به داستانهای روانشناختی استاد در مورد ریودوژانیرو، جهانی پر از پلوتوکراتهای منحل، پررنگها و اسپینسترهای در حال مبارزه، کشیده شدهاند، اکنون مجموعه ماچادو را در هفت داستان کوتاه ترکیب کردهاند. ماچادو که در حومه ریو به دنیا آمد، دارای هفتاد و شش داستان است که دوازده داستان برای اولین بار به زبان انگلیسی ظاهر شد. یک چهره روشنفکر شناخته شده در اوایل بیست سالگی در پایتخت برزیل. تکنیکهای روایی جسورانه و صدای طنزآمیز او شبیه به تکنیکهای توماس هاردی و هنری جیمز است، اما ماچادو بیش از هر یک از این نویسندگان با خوانندهاش بازیگوشی آشکار انجام میدهد - مانند زمانی که راوی او با انتظارات خوانندگان از آنچه که یک قهرمان زن را میسازد بازی میکند. در «خانم دلار»، یا در «داستان کابریولت»، صمیمیت نگرانی یک برده برای ارباب در حال مرگش را زیر سوال می برد.
که عمدتاً در اواخر قرن نوزدهم در جهان مشتاق ریودوژانیرو اتفاق می افتد. شهری در بحبوحه دگرگونی شدید از پسآبهای استعماری به کلان شهر امپراتوری - رئالیسم پسااستعماری داستانهای ماچادو مضمون غالب ادبیات قرن بیستم را پیشبینی میکند. خوانندگان شاهد بورژوازی ریو هستند که هم در حال بازی هستند و هم گاهی تلاش میکنند جدی باشند، همانطور که شخصیت اصلی «بیگانهگرا» به تصویر میکشد، کسی که ادعاهای بزرگوارانهای برای زادگاه برزیلیاش به قیمت هزینهکردن پایتختهای فرهنگی اروپا دارد. نشانههای ثروت جدید و موقعیت اجتماعی از طریق مکانهایی که داستانهای ماچادو را پر میکنند به وفور یافت میشوند و دنیایی را در هجوم دگرگونی زنده میکنند: از باغهای زیبای Passeio Público و Rua do Ouvidor پر جنب و جوش - خیابان طولانی و باریک مغازههای شیک، تئاتر و کافهها، «Via Dolorosa از شوهران رنجدیده»—به مناطق بندری Saúde و Gamboa، و بازار بردههای Valongo سابق.
یکی از بزرگترین اربابان قرن بیستم، ماچادو خود را به او نشان میدهد. یک گردآورنده وسواسی زندگی دیگران باشید که می نویسد: «هیچ رازی برای نویسنده ای که بتواند هر گوشه و کنار قلب انسان را بررسی کند، وجود ندارد.» اکنون، داستانهای جمعآوری شده ماچادو د آسیس، برای اولین بار به زبان انگلیسی، تمام داستانهای موجود در هفت مجموعه منتشر شده در زمان حیات او، از سالهای 1870 تا 1906 را گرد هم آورده است. یک رویداد ادبی برجسته، این ترجمه باشکوه یک غول ادبی را دوباره معرفی میکند که در نهایت باید در کانون ادبی جهان ادغام شود.
6 illustratoins; نقشهA landmark event, the complete stories of Machado de Assis finally appear in English for the first time in this extraordinary new translation.
Widely acclaimed as the progenitor of twentieth-century Latin American fiction, Machado de Assis (1839–1908)―the son of a mulatto father and a washerwoman, and the grandson of freed slaves―was hailed in his lifetime as Brazil’s greatest writer. His prodigious output of novels, plays, and stories rivaled contemporaries like Chekhov, Flaubert, and Maupassant, but, shockingly, he was barely translated into English until 1963 and still lacks proper recognition today. Drawn to the master’s psychologically probing tales of fin-de-siecle Rio de Janeiro, a world populated with dissolute plutocrats, grasping parvenus, and struggling spinsters, acclaimed translators Margaret Jull Costa and Robin Patterson have now combined Machado’s seven short-story collections into one volume, featuring seventy-six stories, a dozen appearing in English for the first time.
Born in the outskirts of Rio, Machado displayed a precocious interest in books and languages and, despite his impoverished background, miraculously became a well-known intellectual figure in Brazil’s capital by his early twenties. His daring narrative techniques and coolly ironic voice resemble those of Thomas Hardy and Henry James, but more than either of these writers, Machado engages in an open playfulness with his reader―as when his narrator toys with readers’ expectations of what makes a female heroine in “Miss Dollar,” or questions the sincerity of a slave’s concern for his dying master in “The Tale of the Cabriolet.”
Predominantly set in the late nineteenth-century aspiring world of Rio de Janeiro―a city in the midst of an intense transformation from colonial backwater to imperial metropolis―the postcolonial realism of Machado’s stories anticipates a dominant theme of twentieth-century literature. Readers witness the bourgeoisie of Rio both at play, and, occasionally, attempting to be serious, as depicted by the chief character of “The Alienist,” who makes naively grandiose claims for his Brazilian hometown at the expense of the cultural capitals of Europe. Signifiers of new wealth and social status abound through the landmarks that populate Machado’s stories, enlivening a world in the throes of transformation: from the elegant gardens of Passeio Público and the vibrant Rua do Ouvidor―the long, narrow street of fashionable shops, theaters and cafés, “the Via Dolorosa of long-suffering husbands”―to the port areas of Saúde and Gamboa, and the former Valongo slave market.
One of the greatest masters of the twentieth century, Machado reveals himself to be an obsessive collector of other people’s lives, who writes: “There are no mysteries for an author who can scrutinize every nook and cranny of the human heart.” Now, The Collected Stories of Machado de Assis brings together, for the first time in English, all of the stories contained in the seven collections published in his lifetime, from 1870 to 1906. A landmark literary event, this majestic translation reintroduces a literary giant who must finally be integrated into the world literary canon.
6 illustratoins; Map