The Routledge Handbook of Persian Literary Translation

دانلود کتاب The Routledge Handbook of Persian Literary Translation

55000 تومان موجود

کتاب راهنمای ترجمه ادبی فارسی راتلج نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب راهنمای ترجمه ادبی فارسی راتلج بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد

این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 9


توضیحاتی در مورد کتاب The Routledge Handbook of Persian Literary Translation

نام کتاب : The Routledge Handbook of Persian Literary Translation
ویرایش : 1 ed.
عنوان ترجمه شده به فارسی : کتاب راهنمای ترجمه ادبی فارسی راتلج
سری :
نویسندگان : , ,
ناشر : Routledge
سال نشر : 2022
تعداد صفحات : 466 [481]
ISBN (شابک) : 0367510413 , 9780367510411
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 5 Mb



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :




راهنمای ترجمه ادبی فارسی راتلج مروری مفصل از حوزه ادبیات فارسی در ترجمه ارائه می دهد، توسعه این رشته را مورد بحث قرار می دهد، به تحقیق در مورد ادبیات فارسی در ترجمه بیان انتقادی می دهد. ، و تحقیقات نظری و عملی پیشرفته را گرد هم می آورد. این کتاب به سه بخش زیر تقسیم شده است: (اول) ترجمه ادبیات کلاسیک فارسی، (دوم) ترجمه ادبیات جدید فارسی، و (سوم) ترجمه ادبی فارسی در عمل.

< span>فصول کتاب توسط محققان مشهور بین المللی در این زمینه تألیف شده است و این جلد مرجعی ضروری برای محققان و دانشجویان پیشرفته آنها و همچنین برای کسانی که در زمینه های مرتبط تحقیق می کنند و مترجمان مستقل ادبیات فارسی است.



توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


The Routledge Handbook of Persian Literary Translation offers a detailed overview of the field of Persian literature in translation, discusses the development of the field, gives critical expression to research on Persian literature in translation, and brings together cutting-edge theoretical and practical research. The book is divided into the following three parts: (I) Translation of Classical Persian Literature, (II) Translation of Modern Persian Literature, and (III) Persian Literary Translation in Practice.

The chapters of the book are authored by internationally renowned scholars in the field, and the volume is an essential reference for scholars and their advanced students as well as for those researching in related areas and for independent translators of Persian literature.




پست ها تصادفی