A Bird in Flight Leaves No Trace: The Zen Teaching of Huangbo with a Modern Commentary

دانلود کتاب A Bird in Flight Leaves No Trace: The Zen Teaching of Huangbo with a Modern Commentary

56000 تومان موجود

کتاب پرنده ای در پرواز هیچ ردی از خود باقی نمی گذارد: آموزش ذن هوانگبو با تفسیری مدرن نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب پرنده ای در پرواز هیچ ردی از خود باقی نمی گذارد: آموزش ذن هوانگبو با تفسیری مدرن بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 10


توضیحاتی در مورد کتاب A Bird in Flight Leaves No Trace: The Zen Teaching of Huangbo with a Modern Commentary

نام کتاب : A Bird in Flight Leaves No Trace: The Zen Teaching of Huangbo with a Modern Commentary
عنوان ترجمه شده به فارسی : پرنده ای در پرواز هیچ ردی از خود باقی نمی گذارد: آموزش ذن هوانگبو با تفسیری مدرن
سری :
نویسندگان :
ناشر : Wisdom Publications
سال نشر : 2019
تعداد صفحات : 376
ISBN (شابک) : 9781614295303
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : epub    درصورت درخواست کاربر به PDF تبدیل می شود
حجم کتاب : 3 Mb



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :


با این برداشت معاصر کره ای از ادبیات کلاسیک ذن به طبیعت ذهن نفوذ کنید. پیام متن ذن سلسله تانگ در این جلد ساده به نظر می رسد: برای به دست آوردن روشنگری، فکر نکنید چیزی وجود دارد که باید تمرین کنید. برای استاد چینی Huangbo Xiyun (متوفی 850)، ذهن خود روشنگری است اگر ما بتوانیم طرز فکر عادی خود را رها کنیم. ترجمه مشهور این اثر توسط جان بلوفلد، آموزش ذن هوانگ پو، خوانندگان بیشماری را در شصت سال گذشته با ذن آشنا کرد. آثار هوانگبو همچنین مورد علاقه استاد سوبول ذن (کره ای: Seon) معاصر است، که انقلابی در شیوه سخت رهبانی کوان ها ایجاد کرده و آن را برای مراقبه کنندگان غیر روحانی در کره و سراسر جهان اقتباس کرده است تا در عقب نشینی های شدید اما غیررسمی پیشرفت سریعی داشته باشد. عقب نشینی ها که با تمام بدن خود را وقف پرسش های مرموز می کنند، در جستجوی پاسخ ها ناامید می شوند و از این طریق به تجربه ای مهم از ماهیت بودایی خود می رسند. پرنده ای در پرواز هیچ ردی از خود باقی نمی گذارد، فراخوانی محکم برای تمرین کننده است که رها کند و فکر کند و قفل بودا را در درون باز کند. مرور اگرچه غالباً در کتاب‌های محبوب بودایی برجسته نشده‌اند، معلمان ذن کره‌ای نقش مهمی در حفظ، تداوم و تفسیر مجدد سنت ذن چینی از قرون وسطی داشته‌اند. این تفسیر بر آموزه‌های استاد بزرگ چان Huangbo (متوفی 850) توسط استاد برجسته معاصر کره‌ای Seon، خوانندگان و تمرین‌کنندگان غربی را نه تنها با آن نقش حیاتی، بلکه با سرزندگی سنت ذن معاصر کره‌ای آشنا می‌کند. سون (ذن) استاد سوبل، معلم برجسته گانهوا سئون، «ذن بررسی موضوعات مراقبه» است، و او رویکرد خود را به متن هوانگبو حول این تکنیک متمرکز می کند، بنابراین بهترین ذن چینی قرون وسطی و ذن معاصر کره را با هم ترکیب می کند. این کتاب باید برای تمرین‌کنندگان جدی ذن، به‌ویژه، بلکه برای تمام تمرین‌کنندگان بودایی الهام‌بخش باشد.» (مو سونگ، محقق مقیم در مرکز مطالعات بودایی Barre) «چه شگفت‌انگیز است که یک ترجمه جدید واضح از آموزه‌های ذن هوانگبو، یکی از بزرگترین استادان دوران طلایی ذن داشته باشیم. تفسیر کره ای سون استاد سوبول افزوده شگفت انگیزی به متن اصلی است که به معنای آن اصلاح می شود. خواندن اکیداً برای همه تمرین‌کنندگان پیشنهاد می‌شود.» (ریچارد شروب، معلم راهنما، مرکز بین المللی ذن Chogye نیویورک) "این ترجمه دقیق و زیبا از تفسیر استاد ذن معاصر کره ای بر یک کلاسیک بودایی چینی برای خوانندگان بی شماری در سفرشان به سوی بیداری معنوی مفید خواهد بود." (- دانشیار هوانسو ایلمی کیم، گروه مطالعات دینی در دانشگاه ییل) درباره نویسنده سون استاد سوبل سونیم (متولد 1953) یک راهب تأثیرگذار در نظم جوگیه بودیسم کره، بزرگترین سنت بودایی در کره است. او اولین بار در سال 1975 منصوب شد. او سازمان Anguk Seonwon را در سال 1989 در بوسان تأسیس کرد و در سال 1996 شعبه ای را در سئول افتتاح کرد. بیش از بیست و پنج هزار نفر غیر روحانی در بیش از 300 عقب نشینی با استاد سوبول در کره و سراسر جهان شرکت کرده اند. اخیراً، سوبل سونیم به عنوان راهبایی صومعه بئومئوسا و به عنوان استاد سون در مرکز مراقبه بین المللی در دانشگاه دونگوک خدمت کرده است. رابرت ای. باسول جونیور (متولد 1953)، استاد برجسته مطالعات بودایی در دانشگاه کالیفرنیا، لس آنجلس، جایی که او دارای کرسی وقفی ایروینگ و ژان استون در علوم انسانی است. سئونگ اوک کیم ایل هوان و سون جا چو استادیار فرهنگ و دین کره در دانشگاه کلمبیا است.


توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


Penetrate the nature of mind with this contemporary Korean take on a classic of Zen literature. The message of the Tang-dynasty Zen text in this volume seems simple: to gain enlightenment, stop thinking there is something you need to practice. For the Chinese master Huangbo Xiyun (d. 850), the mind is enlightenment itself if we can only let go of our normal way of thinking. The celebrated translation of this work by John Blofeld, The Zen Teaching of Huang Po, introduced countless readers to Zen over the last sixty years. Huangbo’s work is also a favorite of contemporary Zen (Korean: Seon) Master Subul, who has revolutionized the strict monastic practice of koans and adapted it for lay meditators in Korea and around the world to make swift progress in intense but informal retreats. Devoting themselves to enigmatic questions with their whole bodies, retreatants are frustrated in their search for answers and arrive thereby at a breakthrough experience of their own buddha nature. A Bird in Flight Leaves No Trace is a bracing call for the practitioner to let go and thinking and unlock the buddha within. Review “Although not often highlighted in popular Buddhist books, Korean Zen teachers have played a crucial role in the preservation, continuation, and reinterpretation of the Chinese Zen tradition since medieval times. This commentary on the teachings of the great Chan master Huangbo (d. 850) by an eminent contemporary Korean Seon master introduces Western readers and practitioners not only to that vital role but also to the vitality of the contemporary Korean Zen tradition. Seon (Zen) Master Subul is a preeminent teacher of ganhwa Seon, “the Zen of examining meditative topics,” and he orients his approach to Huangbo’s text around this technique, thus combining the best of medieval Chinese Zen and contemporary Korean Zen. This book should be inspiring to serious practitioners of Zen, in particular, but also to all Buddhist practitioners.” (Mu Soeng, Resident Scholar at the Barre Center for Buddhist Studies ) “How wonderful to have a clear new translation of the Zen teachings of Huangbo, one of the greatest masters of Zen’s golden era. Korean Seon Master Subul’s commentary is a marvelous addition to the original text, adding refinement to the meaning. Strongly suggested reading for all practitioners.” (Richard Shrobe, guiding teacher, Chogye International Zen Center of New York ) "This meticulous and beautiful translation of a contemporary Korean Zen master's commentary on a Chinese Buddhist classic will benefit countless readers on their journey to spiritual awakening." (—Associate Professor Hwansoo Ilmee Kim, Department of Religious Studies at Yale University ) About the Author Seon Master Subul Sunim (b. 1953) is an influential monk in Korean Buddhism’s Jogye Order, the largest Buddhist tradition in Korea. He was first ordained in 1975. He founded the organization Anguk Seonwon in Busan in 1989 and opened a branch in Seoul in 1996. Over twenty-five thousand laypeople have taken part in more than 300 retreats with Master Subul in Korea and around the world. Recently, Subul Sunim has served as the abbot of Beomeosa Monastery and as the Seon master at the International Meditation Center at Dongguk University. Robert E. Buswell, Jr. (b. 1953), is Distinguished Professor of Buddhist Studies at the University of California, Los Angeles, where he holds the Irving and Jean Stone Endowed Chair in Humanities. Seong-Uk Kim is the Il Hwan and Soon Ja Cho Assistant Professor of Korean Culture and Religion at Columbia University



پست ها تصادفی