Agincourt

دانلود کتاب Agincourt

53000 تومان موجود

کتاب آگینکورت نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب آگینکورت بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 10


توضیحاتی در مورد کتاب Agincourt

نام کتاب : Agincourt
عنوان ترجمه شده به فارسی : آگینکورت
سری : Great Battles
نویسندگان :
ناشر : Oxford University Press
سال نشر : 2015
تعداد صفحات : 273
ISBN (شابک) : 0199681015 , 9780199681013
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 9 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :


Agincourt (1415) یک نبرد فوق العاده معروف است، نبردی که میراث فرهنگی عظیم و ماندگاری را در ششصد سال پس از جنگ ایجاد کرده است. همه فکر می‌کنند می‌دانند جنگ برای چه بود. حتی جان لنون، ​​12 ساله، شعری نوشت و تصویری با عنوان "Agincourt" کشید. اما چرا و چگونه Agincort برای بسیاری از افراد بسیار معنی پیدا کرده است؟ چرا بسیاری از مردم ادعا می کنند که اجدادشان در نبرد خدمت کرده اند؟ آیا آگینکورت تصویر عامه پسند آگینکور واقعی است یا تصور ما از نبرد صرفاً از تصویر معروف شکسپیر از آن گرفته شده است؟ این کتاب که توسط متخصص برجسته جهان در نبرد نوشته شده است، نشان می دهد که چرا در شش قرن پس از جنگ، چنین جایگاه کلیدی در هویت و تاریخ انگلیسی را اشغال کرده است، و میراث فرهنگی را که از کمانداران تا بیتلز، از طریق شکسپیر، امتداد دارد، بررسی می کند. دیکنز و جنگ جهانی اول آن کوری ابتدا صحنه را تنظیم می کند و چگونگی و چرایی نبرد و همچنین اهمیت آن را در تاریخ گسترده تر جنگ صد ساله روشن می کند. او سپس داستان آگینکور را در طول قرن‌ها از 1415 تا 2015، از واکنش‌های فوری و گاه شگفت‌انگیز به آن در هر دو سوی کانال، از طریق اختراع مجدد آن توسط شکسپیر در شاه هنری پنجم (1599)، و تأثیر پایدار هم نسخه های نمایشنامه و هم فیلم آن، به ویژه نسخه میهن پرستانه لارنس اولیویه در سال 1944، در زمان فرود آمدن D-Day در نرماندی. اما میراث آگینکور با نمایشنامه شکسپیر آغاز و پایان نمی‌یابد: از قرن هجدهم به بعد، در هر دو طرف کانال و در هر دو دنیای انگلیسی و فرانسوی زبان، نبرد به عنوان تبیین هویت ملی مورد استفاده قرار گرفت و باعث پیدایش جنوئیستی شد. آثار چاپی و موسیقی در این زمان بود که مد شد نجیب زاده ها خود را با پیروزی شناسایی کردند و در دوره ویکتوریا تیراندازی Agincourt به عنوان مظهر "آزادی انگلیسی" مورد تاکید قرار گرفت. در واقع، حتی امروز، مورخان به "مبارزه کردن" با نبرد ادامه می دهند - مسابقه ای آکادمیک که در سال های اخیر، در آستانه ششمین سالگرد سال 2015 تشدید شده است.


توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


Agincourt (1415) is an exceptionally famous battle, one that has generated a huge and enduring cultural legacy in the six hundred years since it was fought. Everybody thinks they know what the battle was about. Even John Lennon, aged 12, wrote a poem and drew a picture headed 'Agincourt'. But why and how has Agincourt come to mean so much, to so many? Why do so many people claim their ancestors served at the battle? Is the Agincourt of popular image the real Agincourt, or is our idea of the battle simply taken from Shakespeare's famous depiction of it? Written by the world's leading expert on the battle, this book shows just why it has occupied such a key place in English identity and history in the six centuries since it was fought, exploring a cultural legacy that stretches from bowmen to Beatles, via Shakespeare, Dickens, and the First World War. Anne Curry first sets the scene, illuminating how and why the battle was fought, as well as its significance in the wider history of the Hundred Years War. She then takes the Agincourt story through the centuries from 1415 to 2015, from the immediate, and sometimes surprising, responses to it on both sides of the Channel, through its reinvention by Shakespeare in King Henry V (1599), and the enduring influence of both the play and the film versions of it, especially the patriotic Laurence Olivier version of 1944, at the time of the D-Day landings in Normandy. But the legacy of Agincourt does not begin and end with Shakespeare's play: from the eighteenth century onwards, on both sides of the Channel and in both the English and French speaking worlds the battle was used as an explanation of national identity, giving rise to jingoistic works in print and music. It was at this time that it became fashionable for the gentry to identify themselves with the victory, and in the Victorian period the Agincourt archer came to be emphasized as the epitome of 'English freedom'. Indeed, even today, historians continue to 'refight' the battle - an academic contest which has intensified over recent years, in the run-up to the sixth hundredth anniversary year of 2015



پست ها تصادفی