دانلود کتاب جهان وطنی اسکندریه: آرشیو بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید
نام کتاب : Alexandrian Cosmopolitanism: An Archive
ویرایش : 1
عنوان ترجمه شده به فارسی : جهان وطنی اسکندریه: آرشیو
سری :
نویسندگان : Hala Halim
ناشر : Modern Language Initiative
سال نشر : 2013
تعداد صفحات : 479
ISBN (شابک) : 0823251764 , 9780823251766
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 11 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
این کتاب با بازجویی از چگونگی ثبت اسکندریه به عنوان فضای نمونه جهان وطنی در خاورمیانه، نقدی رادیکال از مفاهیم اروپامحور جهان وطنی را به نمایش می گذارد. روایت غالب جهان وطنی اسکندریه، چیزهای اروپایی را در فرهنگ شهر ارتقا می دهد و به طور همزمان چیزهای مصری را تحت نشانه زوال قرار می دهد. این کتاب فراتر از این دوتایی تمدن/بربریت است تا شیوههای دیگر همبستگی بین فرهنگی را ردیابی کند.
حلیم مطالعه تطبیقی بازنماییهای ادبی، پرداختن به شعر، داستان، کتابهای راهنما، و اپرتها را در میان ژانرهای دیگر ارائه میکند. او سه نویسنده را دوباره ارزیابی می کند - سی. پی. کاوافی، ای. ام. فورستر، و لارنس دورل - که او معتقد است به عنوان قانون اسکندریه انتخاب شده اند. او با توجه به موضوعات ژانر، جنسیت، قومیت و طبقه، این دیدگاه را رد میکند که بازنماییهای این نویسندگان تا حد زیادی همخوانی دارند و مواضع مختلفی از شرقشناسی تا ضداستعماری را آشکار میکند. سپس کتاب به سراغ برنارد دو زغب، نویسندهای که تقریباً منتشر نشده است، میرود و در اپرتهایی که یکی از آنها به کاوافی میپردازد، پارودیهای اردوگاهی او از آداب نخبگان لوانتین را برمیانگیزد. حلیم با تکیه بر متون انتقادی و تاریخی عربی، و همچنین تعامل نویسندگان و فیلمسازان معاصر با سه گانه متعارف، گفتگوی مصری را با
نمایش های اروپایی تنظیم می کند.
Interrogating how Alexandria became enshrined as the exemplary cosmopolitan space in the Middle East, this book mounts a radical critique of Eurocentric conceptions of cosmopolitanism. The dominant account of Alexandrian cosmopolitanism elevates things European in the city’s culture and simultaneously places things Egyptian under the sign of decline. The book goes beyond this civilization/barbarism binary to trace other modes of intercultural solidarity.
Halim presents a comparative study of literary representations, addressing poetry, fiction, guidebooks, and operettas, among other genres. She reappraises three writers―C. P. Cavafy, E. M. Forster, and Lawrence Durrell―who she maintains have been cast as the canon of Alexandria. Attending to issues of genre, gender, ethnicity, and class, she refutes the view that these writers’ representations are largely congruent and uncovers a variety of positions ranging from Orientalist to anticolonial. The book then turns to Bernard de Zogheb, a virtually unpublished writer, and elicits his camp parodies of elite Levantine mores in operettas, one of which centers on Cavafy. Drawing on Arabic critical and historical texts, as well as contemporary writers’ and filmmakers’ engagement with the canonical triumvirate, Halim orchestrates an Egyptian dialogue with the
European representations.