توضیحاتی در مورد کتاب Althochdeutsches Lesebuch: Zusammengestellt und mit Wörterbuch versehen
نام کتاب : Althochdeutsches Lesebuch: Zusammengestellt und mit Wörterbuch versehen
ویرایش : 17th Edtion
عنوان ترجمه شده به فارسی : کتاب خواندن آلمان عالی قدیم: گردآوری و همراه با فرهنگ لغت ارائه شده است
سری :
نویسندگان : Wilhelm Braune, Ernst A. Ebbinghaus, Karl Helm
ناشر : De Gruyter
سال نشر : 2005
تعداد صفحات : 272
ISBN (شابک) : 9783110911824 , 9783484107076
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 11 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
فهرست مطالب :
Erste Abteilung: Prosa\nI. Glossen\nII. Urkunden\nIII. Aus Einhards Vita Karoli Magni, cap. 29 (fränkisch)\nIV. Inschriften\nV. Gespräche\nVI. St. Galler Paternoster und Credo (alemannisch)\nVII. Aus der Interlinearversion der Benediktinerregel (alemannisch)\nVIII. Aus Isidors Schrift Contra Iudaeos\nIX. Aus den Monsee-Wiener Fragmenten (bairische Abschrift eines Originals in der Mundart von VIII)\nX. Exhortatio ad plebem christianam (bairisch)\nXI. Aus der Interlinearversion ambrosianischer Hymnen (alemannisch)\nXII. Freisinger Paternoster (bairisch)\nXIII. Weißenburger Katechismus (südrheinfränkisch)\nXIV. Fränkisches Gebet (bairische Abschrift eines rheinfränkischen Originals)\nXV. Carmen ad deum (bairisch)\nXVI. Das rhein- oder ostfränkische (Fuldische?) und die niederdeutschen Taufgelöbnisse\nXVII. Psalmenübersetzungen. Cantica\nXVIII. Bruchstück der Lex salica (ostfränkisch)\nXIX. Trierer Capitulare (mittelfränkisch)\nXX. Aus dem Tatian (ostfränkisch)\nXXI. Eidformeln\nXXII. Beichten\nXXIII. Notker (alemannisch)\nXXIV. Aus Williram (ostfränkisch; die Leidener Handschrift A ist Umschrift in einen nordrheinfränkischen Dialekt)\nXXV. Aus dem älteren Physiologus (alemannisch)\nXXVI. Otlohs Gebet (bairisch)\nXXVII. Wessobrunner Predigt (bairisch)\nZweite Abteilung: Poetische Denkmäler\nXXVIII. Das Hildebrandslied\nXXIX. Wessobrunner Hymnus und Gebet (bairisch mit Spuren eines angelsächs. Schreibers)\nXXX. Muspilli (bairisch)\nXXXI. Segensformehl\nXXXII. Aus Otfrids Evangelienbuch (südrheinfränkisch)\nXXXIII. Petruslied (bairisch)\nXXXIV. Christus und die Samariterin (alemannisch, mit fränkisch gemischt?)\nXXXV. Lied vom heiligen Georg (alemannisch)\nXXXVI. Das Ludwigslied (rheinfränkisch)\nXXXVII. Gebete\nXXXVIII. Psalm 138 (bairisch)\nXXXIX. De Heinrico (nordrheinfränkisch? thüringisch?)\nXL. Verse aus Notkers Rhetorik (alemannisch)\nXLI. Merigarto (bairisch)\nXLII. Memento mori (alemannisch)\nXLIII. Ezzos \'Cantilena de miraculis Christi\' (S alemannisch, V bairisch) Anhang\nXLIV. Aus der altsächsischen Bibeldichtung\nA. Aus dem Heliand\nB. Aus der Genesis\nLiterarische Nachweisungen\nWörterbuch