Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen

دانلود کتاب Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen

30000 تومان موجود

کتاب ترجمه سمعی و بصری: انتقال زبان روی صفحه نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب ترجمه سمعی و بصری: انتقال زبان روی صفحه بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 10


توضیحاتی در مورد کتاب Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen

نام کتاب : Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen
عنوان ترجمه شده به فارسی : ترجمه سمعی و بصری: انتقال زبان روی صفحه
سری :
نویسندگان : ,
ناشر : Palgrave Macmillan UK
سال نشر : 2009
تعداد صفحات : 264
ISBN (شابک) : 9781349286003 , 9780230234581
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 6 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Front Matter....Pages i-xiii
Introduction....Pages 1-17
Front Matter....Pages 19-19
Subtitling for the DVD Industry....Pages 21-35
Subtitling Norms in Greece and Spain....Pages 36-48
Amateur Subtitling on the Internet....Pages 49-57
The Art and Craft of Opera Surtitling....Pages 58-70
Challenges and Rewards of Libretto Adaptation....Pages 71-82
Front Matter....Pages 83-83
Dubbing versus Subtitling: Old Battleground Revisited....Pages 85-96
The Perception of Dubbing by Italian Audiences....Pages 97-114
Transfer Norms for Film Adaptations in the Spanish-German Context....Pages 115-129
Voice-over in Audiovisual Translation....Pages 130-139
Broadcasting Interpreting: A Comparison between Japan and the UK....Pages 140-148
Front Matter....Pages 149-149
Interlingual Subtitling for the Deaf and Hard-of-Hearing....Pages 151-169
Audio Description in the Theatre and the Visual Arts: Images into Words....Pages 170-185
Usability and Website Localisation....Pages 186-193
Front Matter....Pages 195-195
Teaching Screen Translation: The Role of Pragmatics in Subtitling....Pages 197-213
Pedagogical Tools for the Training of Subtitlers....Pages 214-228
Teaching Subtitling in a Virtual Environment....Pages 229-239
Subtitling: Language Learners’ Needs vs. Audiovisual Market Needs....Pages 240-251
Back Matter....Pages 252-256




پست ها تصادفی