Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung: Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart

دانلود کتاب Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung: Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart

41000 تومان موجود

کتاب ادبیات بلژیکی در ترجمه آلمانی: وابستگی های متقابل فرهنگی و تاریخی از سال 1945 تا به امروز نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب ادبیات بلژیکی در ترجمه آلمانی: وابستگی های متقابل فرهنگی و تاریخی از سال 1945 تا به امروز بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 13


توضیحاتی در مورد کتاب Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung: Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart

نام کتاب : Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung: Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart
عنوان ترجمه شده به فارسی : ادبیات بلژیکی در ترجمه آلمانی: وابستگی های متقابل فرهنگی و تاریخی از سال 1945 تا به امروز
سری : Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft; 25
نویسندگان : , ,
ناشر : transcript Verlag
سال نشر : 2023
تعداد صفحات : 322
ISBN (شابک) : 9783839465721
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 4 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Inhalt\nAbkürzungsverzeichnis\nEinleitung\nI. Belgien: Nation, Sprachen und Literaturen\nII. Konzeptueller Rahmen zur Rezeption belgischer Literaturen\n1. Einsprachigkeit versus Mehrsprachigkeit\n2. Autonomie versus Heteronomie – »Kleine Literaturen«\n3. Literaturübersetzung und Transkulturalität\n4. Institutionen und Vermittlungsmodelle\nIII. Translationsdynamik in Deutschland\n1. Marie Gevers: Moralischer Konservatismus und Geschlechterrollen\n2. Louis Paul Boon: Gesellschaftliche Erneuerung, Frieden und Demokratie\n3. Hugo Claus: Kollaboration als kollektive Erinnerung\n4. Amélie Nothomb: Traumhaftes, Unbewusstes und Absurdes\n5. Thomas Gunzig: Figurationen der globalen Mediengesellschaft\n6. Fikry El Azzouzi: Herausforderungen der postmigrantischen Gesellschaft\n7. Tendenzen der Translationsdynamik zwischen Belgien und Deutschland\nAusblick\nLiteraturverzeichnis\nDank




پست ها تصادفی