توضیحاتی در مورد کتاب Buddhist Healing in Medieval China and Japan
نام کتاب : Buddhist Healing in Medieval China and Japan
عنوان ترجمه شده به فارسی : شفای بودایی در چین و ژاپن قرون وسطی
سری :
نویسندگان : C. Pierce Salguero, Andrew Macomber
ناشر : University of Hawaii Press
سال نشر : 2020
تعداد صفحات : 273
ISBN (شابک) : 0824881214 , 9780824881214
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 5 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
سنت بودایی از زمان پیدایش خود در شمال شرقی هند در هزاره اول پیش از میلاد، از طیف وسیعی از ایدهها و اعمال حمایت میکرد که گفته میشد سلامت و رفاه را تضمین میکنند. با توسعه و گسترش این دین در سایر نقاط آسیا، خدایان شفابخش به پانتئون آن اضافه شدند، مؤسسات رهبانی به مراکز آموزش پزشکی تبدیل شدند و راهبان شفابخش به دلیل تسلط خود در درمان های آیینی و دارویی شهرت یافتند. در چین، دانش وارداتی بودایی با یک سیستم پزشکی پیچیده و تحت حمایت دولت که قادر بود نفوذ خود را در میان نخبگان حفظ کند، مبارزه کرد. دورتر در ژاپن، جایی که بودیسم چینی و طب چینی به طور همزمان به عنوان بخشی از پذیرش تمدن این کشور از «پادشاهی میانه» معرفی شدند، این دو توسط افرادی که آنها را با هم سازگار میدانستند آشتی دادند. در شرق آسیا، شفای بودایی محل تنش و مذاکره بین فرهنگی باقی خواهد ماند. روحانیون بودایی در حین شرکت در شبکههای فرامنطقهای گردش و تبادل، ترکیبهای خاص محلی از درمانهای هندی و بومی را تمرین کردند و موقعیتهای اجتماعی تعریف شده محلی را به عنوان متخصصان مذهبی و پزشکی اشغال کردند.
در این مجموعه متنوع و متقاعد کننده، یک گروه بین المللی از محققان، پیوندهای تاریخی بین بودیسم و شفا را در چین و ژاپن قرون وسطی تجزیه و تحلیل می کنند. مشارکتکنندگان بر جنبههای انتقال فراملیتی سنتهای شفابخش بودایی در حین عبور از مرزهای جغرافیایی، فرهنگی و زبانی تمرکز میکنند. به طور همزمان، فصلها همچنین به بررسی نمونههای محلی این ایدهها و عملکردها میپردازند، زیرا آنها دوباره اختراع، تغییر یافته و دوباره در زمینههای اجتماعی و نهادی خاص جاسازی شدند. این کتاب با بررسی تأثیر متقابل بین کلان و خرد، جهانی و محلی، غنای شفای بودایی را به عنوان راهی برای کشف تاریخ تبادل بین فرهنگی نشان می دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
From its inception in northeastern India in the first millennium BCE, the Buddhist tradition has advocated a range of ideas and practices that were said to ensure health and well-being. As the religion developed and spread to other parts of Asia, healing deities were added to its pantheon, monastic institutions became centers of medical learning, and healer-monks gained renown for their mastery of ritual and medicinal therapeutics. In China, imported Buddhist knowledge contended with a sophisticated, state-supported system of medicine that was able to retain its influence among the elite. Further afield in Japan, where Chinese Buddhism and Chinese medicine were introduced simultaneously as part of the country's adoption of civilization from the "Middle Kingdom," the two were reconciled by individuals who deemed them compatible. In East Asia, Buddhist healing would remain a site of intercultural tension and negotiation. While participating in transregional networks of circulation and exchange, Buddhist clerics practiced locally specific blends of Indian and indigenous therapies and occupied locally defined social positions as religious and medical specialists.
In this diverse and compelling collection, an international group of scholars analyzes the historical connections between Buddhism and healing in medieval China and Japan. Contributors focus on the transnationally conveyed aspects of Buddhist healing traditions as they moved across geographic, cultural, and linguistic boundaries. Simultaneously, the chapters also investigate the local instantiations of these ideas and practices as they were reinvented, altered, and re-embedded in specific social and institutional contexts. Investigating the interplay between the macro and micro, the global and the local, this book demonstrates the richness of Buddhist healing as a way to explore the history of cross-cultural exchange.