توضیحاتی در مورد کتاب Burakumin and Shimazaki Toson’s Hakai : images of discrimination in modern Japanese literature
نام کتاب : Burakumin and Shimazaki Toson’s Hakai : images of discrimination in modern Japanese literature
عنوان ترجمه شده به فارسی : Burakumin and Shimazaki Toson’s Hakai : images of discrimination in modern Japanese literature
سری :
نویسندگان : Andersson, René
ناشر : Lund University
سال نشر : 2000
تعداد صفحات : 220
ISBN (شابک) : 9789162845384 , 9162845381
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 4 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
در سال 1906، هاکای یا فرمان شکسته به زبان انگلیسی، توسط شیمازاکی توسون منتشر شد، که عموماً اولین رمان در ژانر شیزنشوگی، گونهای ژاپنی از ناتورالیسم فرانسوی در نظر گرفته میشود. بهطور سنتی، این رمان به عنوان نمونهای از کوکوهاکو شوستسو یا «رمان اعترافکننده» در نظر گرفته میشود، زیرا قهرمان داستان بهعنوان عضوی از اقلیت خودتخت و مطرود اتا در ژاپن، در روزهای کنونی به نام «بوراکومین»، «اعتراف» میکند. ابزارهای تحلیلی در حوزه جامعه شناسی ادبیات، مانند آن که در کشورهای شمال اروپا و به ویژه در سوئد ایجاد شده است، این پایان نامه به ارزیابی مجدد محتوای هاکای و قصد نویسنده آن می پردازد. این امر با نگاهی دقیقتر به تربیت و فعالیتهای شیمازاکی توسون در زمان نوشتن رمان در حالی که به عنوان معلم مدرسه در شهر کوچک کومورو در ناگانو کار میکرد به دست میآید. برای درک موضوع پیچیده تبعیض در ژاپن در مرحله اولیه دوره مدرنیزاسیون آن، تحلیل جدیدی از عوامل مؤثر بر ایجاد تبعیض ساختاری نسبت به گروهی که در حال حاضر به عنوان بوراکومین شناخته می شود ارائه شده است. عوامل سیاسی در طول آخرین مراحل دوره توکوگاوا (1600 - 1868) از اهمیت ویژه ای برخوردار است زیرا این عوامل تأثیر عمیقی بر رمان گذاشتند. برای نشان دادن این موضوع، زندگی Ôe Isokichi معرفی شده است. زندگی او به عنوان یک الگو برای رمان و به ویژه برای اعمال و شخصیت قهرمان داستان عمل می کند. برای درک جایگاه رمان در ادبیات ژاپنی، آثار منتشر شده قبل از هاکای که مربوط به بوراکومین و موقعیت آنها در ژاپن بود نیز تحلیل میشوند. Suiheisha ¾سازمان اولیه ای که برای برابری با حقوق بوراکومین تلاش می کرد ¾ رمان را به عنوان نمونه آشکار تبعیض نقد کرد. این نقد مورد بررسی قرار گرفته و قرائتی جایگزین تفسیر سویهیشا معرفی و توضیح داده شده است.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
Published in 1906, Hakai or The Broken Commandment in English, by Shimazaki Tôson, is generally considered the first novel in the genre of shizenshugi, a Japanese variation of French Naturalisme. Traditionally, the novel has been viewed as an example of kokuhaku shôsetsu, or “confessional novel” in that the protagonist “confesses” his origin as a member of Eta¾an autochtonous and despised minority in Japan, in current days called Burakumin.Through the application of analytical tools in the field of Sociology of Literature, such as it has developed in the Nordic countries and particularly in Sweden, this thesis re-evaluates the content of Hakai and the intention of its author. This is achieved by a closer look at Shimazaki Tôson’s upbringing and activities at the time he wrote the novel while working as a schoolteacher in the small town of Komoro in Nagano. To understand the complex issue of discrimination in Japan at the early stage of its modernization period, a renewed analysis of the factors influencing the establishment of structural discrimination towards the group presently known as Burakumin is presented. Political factors during the last stages of the Tokugawa period (1600 – 1868) are of particular interest since these had a profound influence on the novel.The overriding hypothesis is that Tôson had socio-political motives when he wrote Hakai; to demonstrate this, the life of Ôe Isokichi is introduced. Ôe’s life functions as a role model for the novel and in particular for the actions and character of the protagonist. To understand the novel’s position within Japanese literature, works published prior to Hakai that concerned themselves with Burakumin and their status in Japan are also analyzed. Suiheisha¾an early organization struggling for Burakumin’s rights to be treated as equals¾criticized the novel as a blatant example of discrimination. This critique is scrutinized and an alternative reading to the Suiheisha interpretation is introduced and explained.