Comparative Stylistics of French and English: A methodology for translation

دانلود کتاب Comparative Stylistics of French and English: A methodology for translation

دسته: ادبیات

34000 تومان موجود

کتاب سبک شناسی تطبیقی ​​فرانسوی و انگلیسی: روشی برای ترجمه نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب سبک شناسی تطبیقی ​​فرانسوی و انگلیسی: روشی برای ترجمه بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 7


توضیحاتی در مورد کتاب Comparative Stylistics of French and English: A methodology for translation

نام کتاب : Comparative Stylistics of French and English: A methodology for translation
عنوان ترجمه شده به فارسی : سبک شناسی تطبیقی ​​فرانسوی و انگلیسی: روشی برای ترجمه
سری : Benjamins Translation Library
نویسندگان : , , ,
ناشر : John Benjamins Publishing Company
سال نشر : 1995
تعداد صفحات : 385
ISBN (شابک) : 902721610X , 9027216118
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 1 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :


Stylistique comparée du français et de l’anglais به یک متن استاندارد در دنیای فرانسوی زبان برای مطالعه سبک‌شناسی تطبیقی ​​و آموزش مترجمان تبدیل شده است. این به روز شده، اولین نسخه انگلیسی Vinay را می سازد


توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


The Stylistique comparée du français et de l’anglais has become a standard text in the French-speaking world for the study of comparative stylistics and the training of translators. This updated, first English edition makes Vinay & Darbelnet's classic methodology of translation available to a wider readership. The translation-oriented contrastive grammatical and stylistic analyses of the two languages are extensively exemplified by expressions, phrases and texts. Combining description with methodological guidelines for translation, this volume serves both as a course book and ­ through its detailed index and glossary ­ as a reference manual for specific translation problems.



پست ها تصادفی