Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations: Insights from the Language Pair English-German

دانلود کتاب Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations: Insights from the Language Pair English-German

43000 تومان موجود

کتاب مجموعه چند زبانی برای مطالعه ترجمه ها: بینش از جفت زبان انگلیسی-آلمانی نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب مجموعه چند زبانی برای مطالعه ترجمه ها: بینش از جفت زبان انگلیسی-آلمانی بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 3


توضیحاتی در مورد کتاب Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations: Insights from the Language Pair English-German

نام کتاب : Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations: Insights from the Language Pair English-German
عنوان ترجمه شده به فارسی : مجموعه چند زبانی برای مطالعه ترجمه ها: بینش از جفت زبان انگلیسی-آلمانی
سری : Text, Translation, Computational Processing [TTCP]; 11
نویسندگان : , , , , , , , , ,
ناشر : De Gruyter Mouton
سال نشر : 2012
تعداد صفحات : 320
ISBN (شابک) : 9783110260328 , 9783110260298
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 9 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Acknowledgements\n1 Introduction\nI Texts - The CroCo resource\n 2 Corpus methodology and design\n 3 Corpus enrichment, representation, exploitation, and quality control\nII Global findings\n 4 Generating hypotheses and operationalizations: The example of explicitness/explicitation\n 5 A characterization of the resource based on shallow statistics\n 6 Heuristic examination of translation shifts\nIII Case studies\n 7 Grammatical shifts in English-German noun phrases\n 8 Variation within the grammatical function ‘subject’ in English-German and German-English translations\n 9 Cohesion in English and German\n 10 Some syntactic features of nominal coreferring expressions\n 11 Register-induced properties of translations\nIV Computational applications\n 12 Towards a parallel treebank\n 13 Applications in computational linguistics\nV Generalizations, Conclusions and Outlook\n 14 Towards a typology of translation properties\n 15 Conclusions and outlook: An empirical perspective on translation studies\nReferences\nIndex




پست ها تصادفی