توضیحاتی در مورد کتاب :
زنان خطرناک، کلمات مرگبار، تحلیلی ماتریالیستی-فمینیستی و روانکاوانه از یک داستان ادبی مدرن ژاپنی - زن خطرناک - در آثار سه نویسنده قرن بیستم است: ایزومی کیوکا (1939-1873)، انچی فومیکو (86-1905)، و ناکاگامی کنجی (1946-92). پیوند زن خطرناک و دارای قدرت معنوی، کهن الگوهایی را از سراسر قانون ژاپن، از جمله جادوگران کوهستانی، شمنهای زن، و زنان مار، کهن الگوهایی را در هم میآمیزد. نویسنده در مخالفت رادیکال با تفسیر مرسوم استعاره به عنوان مخزن مفاهیم فراتاریخی از «جوهر زنانه» و «ژاپنی بودن»، زن خطرناک را به شیوههای پیچیدهای با تحولات معرفتشناختی ژاپنی قرن بیستم مرتبط میخواند: مذاکره فالیک مدرن. سوبژکتیویته، نوسازی اقتصاد همجنسگرا، وضعیت بهشدت تغییر یافته زنان، مادری واقعی، دگرجنسگرایی اجباری، و کارکرد ادبیات. میل «اصلی»، بنابراین قلمرو واقعیت لاکانی و بر این اساس، حقیر. زن خطرناک که بواسطه انزجار فرهنگی که در زبان به اولین فرآیندهای روانی جداسازی خود از غیر خود شکل میدهد، تعیین میشود. خوانشهای ادبی عمیقاً بر ویژگیهای فرهنگی و ادبی جنسیتی سه دوره مدرنیته ژاپن پیوند خورده است. نویسنده داستان زن خطرناک را از طریق استقرار آن به عنوان یک مرد خیالی توسط کیوکا راوی گوتیک، انتخاب بعدی آن برای عاملیت اروتیک زنانه توسط انچی و بیثباتی نهایی آن توسط ناکاگامی از طریق بازگرداندن فالیک باستانگرایی که تا حدی به معادلهای وابسته است، ردیابی میکند. گفتمان های اجتماعی در مورد آلودگی رانده شده با آلودگی های همجنس گرایان و زنانه.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
Dangerous Women, Deadly Words is a materialist-feminist, psychoanalytic analysis of a modern Japanese literary trope—the dangerous woman—in the works of three twentieth-century writers: Izumi Kyoka (1873-1939), Enchi Fumiko (1905-86), and Nakagami Kenji (1946-92). Linked to archaisms and magical realms, the trope of the dangerous, spiritually empowered woman culls from and commingles archetypes from throughout the Japanese canon, including mountain witches, female shamans, and snake-women. In radical opposition to the conventional interpretation of the trope as a repository for transhistorical notions of “female essence” and “Japaneseness,” the author reads the dangerous woman as connected in complex ways with twentieth-century Japanese epistemological upheavals: the negotiation of modern phallic subjectivity, modernization of a homosocial economy, the radically changed status of women, reified maternity, compulsory heterosexuality, and the function of literature.The dangerous woman enabled the literary birth of a modern, phallic, national subject as its constitutive Other, the locus of “originary” desire, thus the domain of the Lacanian Real and, accordingly, the abject. Determined by the cultural abhorrence that gives shape in language to the earliest psychic processes of separating self from not-self, the dangerous woman is also the locus for jouissance, a type of erotic pleasure that threatens the stability of the experiential subject.The book’s close literary readings are deeply anchored in the gendered cultural and literary characteristics of three periods in Japan’s modernity. The author traces the trope of the dangerous woman through its establishment as a male imaginary by gothic storyteller Kyoka, its subsequent cooption for female erotic agency by Enchi, and its ultimate destabilization by Nakagami through a phallic retroping of archaisms partly dependent on an equation of the social discourses on outcaste pollution with those of homosexual and female abjection.