Das Deutsch der Migranten

دانلود کتاب Das Deutsch der Migranten

50000 تومان موجود

کتاب آلمانی مهاجران نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب آلمانی مهاجران بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 10


توضیحاتی در مورد کتاب Das Deutsch der Migranten

نام کتاب : Das Deutsch der Migranten
عنوان ترجمه شده به فارسی : آلمانی مهاجران
سری : Jahrbuch des Instituts für Deutsche Sprache; 2012
نویسندگان :
ناشر : De Gruyter
سال نشر : 2013
تعداد صفحات : 420
ISBN (شابک) : 9783110290608 , 9783110307894
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 8 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Sprachliche Vielfalt und gesellschaftliche Diversität: Das Deutsch der Migranten\nEinleitung: Das Deutsch der Migranten\nMigrationsbedingte Sprechweisen\n Ethnische Marker im Deutschen zwischen Varietät und Stil\n Das Potenzial multiethnischer Sprechergemeinschaften\n From ‘Youth Language’ to contemporary urban vernaculars\n Varietätenwandel im Kontakt. Die Entwicklung des Sprachgebrauchs deutschsprachiger Minderheiten im bundesdeutschen Kontext\n Deutsch-türkisches Code-Switching und Code-Mixing in einer Gruppe von akademischen Migranten der zweiten Generation\nSprachbiographien von Migranten\n Sprachbiographien deutscher Emigranten. Die „Jeckes“ in Israel zwischen Verlust und Rekonstruktion ihrer kulturellen Identität\n SprachGeschichten mit Migrationshintergrund: demografische und biografische Perspektiven auf Sprachkenntnisse und Spracherleben\n Grenzenlose Biografien und ihr begrenzter (Bildungs-)Erfolg. Das Thema der sozialen Ungleichheit aus der Perspektive eines laufenden soziolinguistischen Forschungsprojekts\nKommunikation zwischen Zuwanderern und Einheimischen\n Zur kommunikativen Realisierung von Differenzorientierung in Situationen zwischen Aussiedlern und Einheimischen\n Schreiben zwischen Sprachen und Kulturen. Kommunikation mit und über Behörden\nErwerb des Deutschen als Zweitsprache\n Wer versteht wann was? Sprachverstehen im frühen Zweitspracherwerb des Deutschen am Beispiel der w-Fragen\n Literate und narrative Textgestaltung in der Zweitsprache zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit – Grundschüler türkischer Herkunftssprache erzählen einen Stummfilm auf Deutsch\n Silben und Füße im Deutschen und Türkischen – Orthographieerwerb des Deutschen durch türkischsprachige Lerner/innen\n Das Deutsch der Migranten – eine Zwischenbilanz (Podiumsdiskussion auf der 48. Jahrestagung des Instituts für Deutsche Sprache)




پست ها تصادفی