توضیحاتی در مورد کتاب Das Osmanisch-Türkische im XVII. Jahrhundert: Untersuchungen an den Transkriptionstexten von Jakab Nagy de Harsány
نام کتاب : Das Osmanisch-Türkische im XVII. Jahrhundert: Untersuchungen an den Transkriptionstexten von Jakab Nagy de Harsány
عنوان ترجمه شده به فارسی : عثمانی-ترکی در قرن هفدهم قرن: مطالعاتی در مورد متون رونویسی جاکاب ناگی دو هارسانی
سری : Near and Middle East Monographs; 15/1
نویسندگان : György Hazai
ناشر : De Gruyter Mouton
سال نشر : 1973
تعداد صفحات : 500
ISBN (شابک) : 9783110871166 , 9789027924155
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 27 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
فهرست مطالب :
Vorwort\nI. Einleitung\nII. Die »Colloquia Familiaria Turcico-Latina« von Jakab Nagy de Harsány: der Autor und sein Werk\nIII. Arbeitstechnische Prinzipien\n1. Allgemeines\n2. Literatur, Abkürzungen\nLiteraturverzeichnis\nBibliographische Abkürzungen\nWeitere Abkürzungen\nIV. Türkischer und lateinischer Text der »Colloquia Familiaria Turcico-Latina« und die deutsche Übersetzung\nV. Wortregister\n1. Verzeichnis der Wörter des Korpus\n2. Verzeichnis der übrigen türkischen Wörter des Werkes\n3. Index zu den Wörterverzeichnissen\nVI. Die Sprache des Korpus\n1. Allgemeine Bemerkungen\nTypographische Besonderheiten des Textes\n2. Phonetik\nLautbezeichnung\nTabellen\nEinfluß der arabischen Schrift\nLautsubstitution\nVokalismus\nLabiale Vokale\nIllabiale Vokale\nLabialisierung\nPalatalisierung\nDiphtongisierung\nMonophtongisierung\nVokalprothese\nVokalepenthese\nVokalepithese\nFehlen des Hilfvokals\nVokalschwund und -erhaltung\nVokalmetathese\nVokalarchaismen\nKonsonantismus\nStimmhaftigkeit–Stimmlosigkeit\nKonsonantenänderungen\nDie Vertretung des ’(e und )\nWeitere Erscheinungen\nKonsonantenschwund\nVereinfachung von Konsonantengruppen\nVereinfachung von Geminaten\nGemination\nKonsonantenprothese\nKonsonantenepenthese\nKonsonantenmetathese\nKonsonantenassimilation\nKonsonantendissimilation\nKonsonantenarchaismen\nSatzphonetische Erscheinungen\nAssimilation\nLautschwund\nHaplologie\nSilbenvermehrung\nKontamination, Volksetymologie, Verzerrung\n3. Phonologie\nBemerkungen zum Phoneminventar\n4. Morphonologie\nAllgemeine Bemerkungen\nStammorpheme\nPalatal-velare Angleichung\nIllabial-labiale Angleichung\nIllabiale Angleichung\nLabiale Angleichung\nZusammenfassung der illabial-labialen Angleichung\nAngleichung nach Vokalhöhe und -tiefe\nWeitere Fragen des Stammvokalismus\nVokalklassenwechsel\nVokaldissimilation\nGebundene Morpheme\nAngleichung der Morpheme der -E-Klasse\nAngleichung der Morpheme der I-Klasse\nAngleichung der Morpheme der Ü-Klasse\nWeitere Erscheinungen im Bereich der Morpheme der I- und Ü-Klasse\nZusammenfassung der Angleichungsverhältnisse der Morpheme der I- und Ü-Klasse\nMorphologische Verhältnisse der Morpheme fremden Ursprungs\n5. Morphologie\nAllgemeine Bemerkungen\nPluralsuffix\nPossessivsuffix\nDeklination\nPostpositionen\nPronomina\nBindewörter\nFragewörter\nGenera verbi\nImpossibilitiv\nNegation\nKonditional\nOptativ\nNezessitativ\nD-Vergangenheit\nMIŠ-Vergangenheit\nAorist\nPräsens I\nPräsens II\nFutur\nVerbalnomina I: Verbaladjektive und -substantive (Partizipien)\nVerbalnomina II: Nomina actionis und actoris\nKonverbien\nZusammengesetzte Verbformen\nOlmak var\nPersonalendungen\n6. Syntax\n7. Wortschatz\n8. Die dialektische und sprachhistorische Einschätzung des Textes. Der dialektische Hintergrund des Denkmals\nVII. Register der gebundenen Morpheme\n1. Die gebundenen Morpheme im Korpus\nÜbersicht zum Register\nDas Morphemmaterial\n2. Die gebundenen Morpheme der übrigen Wörter des Werkes\nÜbersicht zum Register\nDas Morphemmaterial\n3. Index zu den Registern