Dialect and Nationalism in China, 1860–1960

دانلود کتاب Dialect and Nationalism in China, 1860–1960

53000 تومان موجود

کتاب گویش و ناسیونالیسم در چین، 1860-1960 نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب گویش و ناسیونالیسم در چین، 1860-1960 بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 8


توضیحاتی در مورد کتاب Dialect and Nationalism in China, 1860–1960

نام کتاب : Dialect and Nationalism in China, 1860–1960
عنوان ترجمه شده به فارسی : گویش و ناسیونالیسم در چین، 1860-1960
سری :
نویسندگان :
ناشر : Cambridge University Press
سال نشر : 2020
تعداد صفحات : 278
ISBN (شابک) : 9781108478281
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 5 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Cover Half-title page Title page Copyright page Dedication Contents List of Figures Acknowledgments A Note on Romanization and Characters Introduction 1 A Chinese Language: Fangyan before the Twentieth Century 2 Unchangeable Roots: Fangyan and the Creation of a National Language 3 The Science of Language in Republican China 4 The People’s Language: Fangyan under Communism 5 The Mandarin Revolution: Fangyan in Maoist China Epilogue Works Cited Index

توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


Taking aim at the conventional narrative that standard, national languages transform 'peasants' into citizens, Gina Anne Tam centers the history of the Chinese nation and national identity on fangyan - languages like Shanghainese, Cantonese, and dozens of others that are categorically different from the Chinese national language, Mandarin. She traces how, on the one hand, linguists, policy-makers, bureaucrats and workaday educators framed fangyan as non-standard 'variants' of the Chinese language, subsidiary in symbolic importance to standard Mandarin. She simultaneously highlights, on the other hand, the folksong collectors, playwrights, hip-hop artists and popular protestors who argued that fangyan were more authentic and representative of China's national culture and its history. From the late Qing through the height of the Maoist period, these intertwined visions of the Chinese nation - one spoken in one voice, one spoken in many - interacted and shaped one another, and in the process, shaped the basis for national identity itself.



پست ها تصادفی