Do que eu falo quando eu falo de corrida

دانلود کتاب Do que eu falo quando eu falo de corrida

47000 تومان موجود

کتاب وقتی در مورد مسابقه صحبت می کنم منظورم چیست؟ نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب وقتی در مورد مسابقه صحبت می کنم منظورم چیست؟ بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 8


توضیحاتی در مورد کتاب Do que eu falo quando eu falo de corrida

نام کتاب : Do que eu falo quando eu falo de corrida
ویرایش : 1ª
عنوان ترجمه شده به فارسی : وقتی در مورد مسابقه صحبت می کنم منظورم چیست؟
سری :
نویسندگان :
ناشر : Alfaguara
سال نشر : 2013
تعداد صفحات : 0
ISBN (شابک) : 9788579621383
زبان کتاب : Portuguese
فرمت کتاب : epub    درصورت درخواست کاربر به PDF تبدیل می شود
حجم کتاب : 539 کیلوبایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :


در سال 1982، هاروکی موراکامی تصمیم گرفت بار جاز خود را در توکیو بفروشد تا خود را وقف نویسندگی کند. در همان دوره او شروع به دویدن کرد تا خوش فرم بماند. یک سال بعد، او مسیر بین آتن و شهر ماراتون در یونان را به تنهایی طی کرد و دید که در مسیر درستی قرار دارد تا تبدیل به یک دونده مسافت طولانی شود. سال ها گذشت و رمان های موراکامی جهان را فرا گرفت. او که به 38 زبان ترجمه شده است، یکی از مهمترین نویسندگان امروزی است. او همچنین یک دونده ماراتن و سه گانه باتجربه است. اکنون او به تأثیری که ورزش بر زندگی او و مهمتر از همه روی متن او گذاشته است فکر می کند. این کتابی طنزآمیز و حساس، فلسفی و افشاگر است، هم برای طرفداران این نویسنده بزرگ و محجوب و هم برای افراد بی‌شماری که رضایتی مشابه در مسابقات مسابقه می‌دهند.


توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


Em 1982, Haruki Murakami decidiu vender seu bar de jazz em Tóquio para se dedicar à escrita. Nesse mesmo período, começou a correr para se manter em forma. Um ano mais tarde, ele completou, sozinho, o trajeto entre Atenas e a cidade de Maratona, na Grécia, e viu que estava no caminho certo para se tornar um corredor de longas distâncias. Os anos se passaram, e os romances de Murakami ganharam o mundo. Traduzido em 38 idiomas, ele é um dos autores mais importantes da atualidade. É também um maratonista experimentado e um triatleta. Agora, ele reflete sobre a influência que o esporte teve em sua vida e, sobretudo, em seu texto. Este é um livro bem-humorado e sensível, filosófico e revelador, tanto para os fãs deste grande e reservado escritor quanto para as inúmeras pessoas que encontram satisfação semelhante nas corridas.



پست ها تصادفی