توضیحاتی در مورد کتاب Edition antiker landwirtschaftlicher Werke in arabischer Sprache. Band 1: Prolegomena
نام کتاب : Edition antiker landwirtschaftlicher Werke in arabischer Sprache. Band 1: Prolegomena
عنوان ترجمه شده به فارسی : چاپ آثار کشاورزی قدیم به زبان عربی. جلد 1: پرولگومن
سری : Scientia Graeco-Arabica; 16
نویسندگان : Carlo Scardino
ناشر : De Gruyter
سال نشر : 2015
تعداد صفحات : 439
ISBN (شابک) : 1614517827 , 9781614519379
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 2 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
فهرست مطالب :
Vorwort
Einleitung
Verzeichnis der verwendeten Abkürzungen
1. Die antike Landwirtschaft und ihre Rezeption im Orient
1.1. Von den Anfängen bis zu d en Geoponika (10. Jh.)
1.1.1. Die griechische landwirtschaft liche Literatur von Hesiod bis zum Hellenismus
1.1.2. Die römische landwirtschaft liche Literatur in der Republik und der Kaiserzeit
1.1.3. Spätantike und byzantinische Kompilationen von Anatolios zu den Geoponika
1.2. Die arabischen Übersetzungen der antiken landwirtschaft lichen Literatur
1.2.1. Die Übersetzungsbewegung in den mitt elalterlichen arabischen Qu ellen
1.2.2. Die Übersetzungsbewegung in der modernen Forschung
1.2.3. Die kulturelle Kontinuität im Fruchtbaren Halbmond vom 6.-8. Jh
1.2.4. Die Rolle der Landwirtschaft im Prozeß des Kulturtransfers
1.3. Das Problem der Qu ellen der Geoponika und die Bedeutung der orientalischen Versionen
1.3.1. Spezifi sche Probleme der Überlieferungssituation und Qu ellenforschung vom 19.-21. Jh
1.3.2. Die Bedeutung der orientalischen Versionen für die Rekonstruktion der Genese der Geoponika
2. Arabische Übersetzungen griechischer landwirtschaft licher Werke
2.1. Anatolius
2.1.1. Anatolius A
2.1.1.1. Das MS Mašhad und seine Teheraner Abschrift
2.1.1.2. Synopse über das Werk und Vergleich mit den übrigen Versionen
2.1.1.2.1. Vergleich der verschiedenen Anatolius A-Versionen
2.1.1.2.2. Vergleich der Kapitel in den verschiedenen Geoponika-Versionen, die Anatolius’ Werk als Qu elle gebrauchen oder aus dem Werk zitieren
2.1.1.3. Das Proömium des Anatolius Arabicus
2.1.1.4. Die Qu ellen des Anatolius
2.1.1.5. Sprache und Stil der arabischen Übersetzung
2.1.1.6. Charakter des Werks
2.1.2. Anatolius B
2.1.2.1. Das MS Sbath und das MS Gayangos XXX
2.1.2.2. Synopse über das Werk und Vergleich mit den übrigen Versionen
2.1.2.3. Verhältnis von Anatolius B zu Anatolius A
2.1.2.4. Das Proömium des Anatolius B (Sbath/Gayangos)
2.1.2.5. Charakter der Epitome und der Übersetzung
2.1.3. Weitere mit Anatolius kontaminierte Werke
2.1.3.1. Die Fila?a an-Naba?iyya
2.1.3.2. Das Pariser MS Arabe 2806
2.2. Pseudo-Demokrit
2.2.1. Das Pariser MS Arabe 2802 und Synopse über die Kapitel
2.2.2. Die Zitate des Pseudo-Demokrit bei Anatolios und in den übrigen arabischen landwirtschaft lichen Werken sowie in den Geoponika
2.2.3. Charakter des Werks
2.3. Kassianos Bassos
2.3.1. Die Fila?a und die Fila?a ar-Rumiyya
2.3.2. Synopse über das Werk und Vergleich mit den Geoponika
2.3.3. Die Qu ellen der Fila?a
2.3.4. Die Qu s?us- und Kasiyanus-Zitate in anderen Werken
2.4. Arabische landwirtschaft liche Kompilationen, die auf griechischen Qu ellen beruhen
2.4.1. Ibn Wafi d, a?-?ignari und Abu al-?ayr
2.4.2. Ibn ?aggag und Ibn al-‘Awwam
3. Die Rekonstruktion der Genese der Geoponika und die Rolle der orientalischen Versionen
3.1. Über den Hagel (Anat. 6,7 = GP 1,14)
3.1.1. Die Versionen von Anatolius A
3.1.2. Die Versionen von Anatolius B
3.1.3. Die Versionen der Fila?a 1,12 des Selden Superius (und 1,18 der Ed. A‘ubayd)
3.1.4. Der Einfl uß der antiken Qu ellen auf die Fila?a an-Naba?iyya
3.1.5. Die Qu ellen der Geoponika
3.2. Über die Güte und Prüfung der Böden (Anat. 2,1–2 = GP 2,9–10)
3.2.1. Die Version des Anatolius A und der Geoponika
3.2.2. Die Versionen von Anatolius B
3.2.3 Kassianos Bassos und die Geoponika
3.3. Über das Löwenkraut (Anat. 2,12 = GP 2,42)
3.3.1. Anatolius A
3.3.2. Anatolius B
3.3.3. Kassianos Bassos
3.4. Über die Prognose des verspäteten Regens (Anat. 2,14 = GP 1,5,3)
3.4.1. Anatolius A
3.4.2. Anatolius B
3.4.3. Kassianos Bassos
3.5. Über den Dünger (Anat. 2,18 = GP 2,21)
3.5.1. Anatolius A
3.5.2. Anatolius B
3.5.3 Kassianos Bassos
3.6. Darüber, daß die Knaben geeigneter für die Landwirtschaft als andere sind (Anat. 1,2)
3.7. Über die Feigen (GP 10,45 / Fila?a 5,25)
3.8. Vergleich zwischen Kasinus (Kasiyanus) und Qu s?us
3.9. Über die Tötung der Hausmaus (Anat. 6,21 = GP 13,4)
4. Zusammenfassung der Ergebnisse
4.1. Die Genese der Geoponika im Lichte der neuen Erkenntnisse
4.2. Die arabische Rezeption der antiken Landwirtschaft
4.3. Anatolius und Kassianos Bassos in der arabischen Tradition
Verzeichnis der verwendeten Sekundärliteratur
Index locorum