توضیحاتی در مورد کتاب Gewundene Wege Nach China: Heidegger-Daoismus-Adorno
نام کتاب : Gewundene Wege Nach China: Heidegger-Daoismus-Adorno
عنوان ترجمه شده به فارسی : جاده های پر پیچ و خم به چین: هایدگر-دائوئیسم-آدورنو
سری :
نویسندگان : Fabian Heubel
ناشر : Verlag Vittorio Klostermann
سال نشر : 2020
تعداد صفحات : 215
ISBN (شابک) : 3465044177 , 9783465044178
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 3 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
«مکالمه عصرانه مارتین هایدگر در اردوگاه اسرای جنگی روسی بین یک مرد جوان و یک مرد مسن تر» به تاریخ 8 مه 1945، روز شکست ناسیونال سوسیالیسم است. کلید درک متن، نقل قولی از کتاب کلاسیک دائوئیستی ژوانگزی است. چرا هایدگر در این روز به فلسفه چینی روی می آورد؟ برای فابیان هوبل فیلسوف و سنت شناس، «گفتگوی عصرانه» فرصتی منحصر به فرد برای بحث انتقادی درباره گشایش هایدگر به تفکر شرقی ارائه می دهد. در عین حال، امتناع از برقراری ارتباط میان هایدگر و آدورنو در منظری جدید نشان داده می شود، زیرا کتاب به آن دو اجازه می دهد تا با کمک تفکر پارادوکسیکال دائوئیستی وارد گفتگو شوند. در برقراری ارتباط این سه لحظه، نقدی فرافرهنگی پدید می آید که با آگاهی تاریخی از نیازها مشخص می شود. بازگشت هایدگر به شرق شکست خورد. از سوی دیگر، هیچ مسیر فلسفی به چین وجود ندارد که از تفکر او دوری کند.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
Martin Heideggers "Abendgespräch in einem russischen Kriegsgefangenenlager zwischen einem Jüngeren und einem Älteren" ist datiert auf den 8. Mai 1945, den Tag, an dem der Nationalsozialismus besiegt wurde. Der Schlüssel zum Verständnis des Textes ist ein Zitat aus dem klassischen daoistischen Buch Zhuangzi. Warum wendet sich Heidegger an diesem Tag der chinesischen Philosophie zu? Für den Philosophen und Sinologen Fabian Heubel birgt das "Abendgespräch" die einzigartige Gelegenheit, Heideggers Öffnung für östliches Denken kritisch zu erörtern. Zugleich zeigt sich die Kommunikationsverweigerung zwischen Heidegger und Adorno in neuem Licht, indem das Buch beide mit Hilfe daoistischen paradoxen Denkens ins Gespräch kommen lässt. Im Kommunizieren dieser drei Momente tritt eine transkulturelle Kritik hervor, die durch geschichtliches Bewusstsein von Nöten gezeichnet ist. Heideggers Kehre nach Osten ist gescheitert. Andererseits gibt es keinen philosophischen Weg nach China, der an seinem Denken vorbeiführt.