توضیحاتی در مورد کتاب Greek Mythic Heroines in Brazilian Literature and Stage (Metaforms: Studies in the Reception of Classical Antiquity, 23)
نام کتاب : Greek Mythic Heroines in Brazilian Literature and Stage (Metaforms: Studies in the Reception of Classical Antiquity, 23)
عنوان ترجمه شده به فارسی : قهرمانان اساطیری یونانی در ادبیات و صحنه برزیل (متافورم ها: مطالعاتی در مورد پذیرش دوران باستان کلاسیک، 23)
سری :
نویسندگان : Carlos Morais (editor), Fiona MacIntosh (editor), Maria De Ftima Silva (editor), Maria Das Graas Moraes Augusto (editor), Tereza Virgnia Barbosa (editor)
ناشر : Brill Academic Pub
سال نشر : 2023
تعداد صفحات : 663
ISBN (شابک) : 9004678468 , 9789004678460
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 18 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
فهرست مطالب :
Contents
Figures
Notes on Contributors
Introduction
Part 1 Rewriting Ancient Greek Myths
Section 1 Antigone
Chapter 1 Antigone’s Myth in Brazilian Theater: Brief Notes
Chapter 2 Antigone – the Eternal Return
Chapter 3 Pedreira das Almas (Quarry of the Souls), by Jorge Andrade
Chapter 4 As Confrarias (The Fraternities), by Jorge Andrade: A Path to Freedom
Chapter 5 Maria das Almas, by Rodrigo Estramanho de Almeida. A Tropical and Vicentian Antigone
Chapter 6 Ismene, the Princess of Thebes and the (Post-)modern Páthos
Section 2 Medea
Chapter 7 Castro Alves: Medea in the Slave Quarters
Chapter 8 Nelson Rodrigues’ Anjo Negro (Black Angel) or the Mirror Image of Euripides’ Medea
Chapter 9 “I Killed Your Children, I Felt Hatred and Passion for You”: Euripides in Rodrigues
Chapter 10 Submission and Transgression: A Black Medea in Brazil
Chapter 11 Drop of Water Euripides’ Medea and Its Brazilian Adaptation: A Brief Comparison
Chapter 12 From Exile to Exile: A Dialogue between Euripides and Clara de Góes in the Play Medea en Promenade
Chapter 13 Jocy de Oliveira’s Medea: A Poetic Gesture by a Strange Foreigner – Kseni
Section 3 Electra
Chapter 14 Electra in Terra Incognita: An Analysis of Lady of the Drowned, by Nelson Rodrigues
Section 4 Perfect Heroines: Alcestis
Chapter 15 The Invisible Power of Death. Let the Lady in, by Jacyntho Lins Brandão
Section 5 Bacchae
Chapter 16 Recycling and Profanation in the Dramatic Aesthetics of Flávia, Cabeça, Tronco e Membros (Flavia, Head, Trunk and Limbs), by Millôr Fernandes
Part 2 Translating and Performing the Classics
Chapter 17 Convergent Interpretations in Divergent Translations: Brazilian Translations of Antigone and the Juridical Reading of the Play
Chapter 18 The Construction of Antigone in Klássico (com K) (Klassic (with K)): A Dialogical Process
Chapter 19 Reading, Translating and Staging Antigone with the Help of Hölderlin’s Insights
Chapter 20 Translating Antigone for a Brazilian Stage Production
Chapter 21 Ói Nóis Aqui Traveiz (Look at Us Here Again): Utopia and Contradiction in the Voices of Passion and Death in Antigone and Medea
Chapter 22 A Contemporary Medeia, by Fátima Saadi: A Pop-culture Adaptation
Chapter 23 DeadzoneMedea and the Experimental Space of Misery
Chapter 24 The Dynamics of a Brazilian Collective Appropriation of Euripides’ Medea: The ΤRUΠΕRSΑ Experiment
Chapter 25 Transgression/Tribute: Love … (Anti-academic Pro-witchcraft Manifesto without Conceptual Rigor of my Western Side That Is Unknown to Euripides)
Chapter 26 From Aeschylus’ Oresteia to the Brazilian Oresteia of 2012–2013: The Translation and Reinvention of the Tragedy
Conclusion
Selected Bibliography and References
Index of Ancient Sources
Index of Early Modern and Modern Authors