Hacia un enfoque múltiple de la polisemia: Un estudio empírico del verbo multimodal «sentir» desde una perspectiva sincrónica y diacrónica

دانلود کتاب Hacia un enfoque múltiple de la polisemia: Un estudio empírico del verbo multimodal «sentir» desde una perspectiva sincrónica y diacrónica

44000 تومان موجود

کتاب به سوی رویکردی چندگانه به چند معنایی: مطالعه تجربی فعل چندوجهی "احساس" از دیدگاه همزمان و دیاکرونیک نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب به سوی رویکردی چندگانه به چند معنایی: مطالعه تجربی فعل چندوجهی "احساس" از دیدگاه همزمان و دیاکرونیک بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 11


توضیحاتی در مورد کتاب Hacia un enfoque múltiple de la polisemia: Un estudio empírico del verbo multimodal «sentir» desde una perspectiva sincrónica y diacrónica

نام کتاب : Hacia un enfoque múltiple de la polisemia: Un estudio empírico del verbo multimodal «sentir» desde una perspectiva sincrónica y diacrónica
عنوان ترجمه شده به فارسی : به سوی رویکردی چندگانه به چند معنایی: مطالعه تجربی فعل چندوجهی "احساس" از دیدگاه همزمان و دیاکرونیک
سری : Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie; 407
نویسندگان :
ناشر : De Gruyter
سال نشر : 2017
تعداد صفحات : 368
ISBN (شابک) : 9783110476972 , 9783110475074
زبان کتاب : Spanish
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 3 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Agradecimientos\nLista de abreviaturas\n Abreviaturas utilizadas en el análisis\n Abreviaturas de fuentes de información\nLista de Tablas\nLista de Figuras\nÍndice\nParte I: Preliminares teóricos\n Capítulo 1 Introducción general\n 1.1 El objeto de estudio. Sentir: verbo multimodal\n 1.2 Fundamentos teóricos\n 1.2.1 El enfoque cognitivo-funcional\n 1.2.2 Principios fundamentales\n 1.2.2.1 La naturaleza cognitiva y simbólica del lenguaje\n 1.2.2.2 El carácter flexible y dinámico del lenguaje\n 1.2.2.2.1 La categorización\n 1.2.2.2.2 Continuum sincronía-diacronía\n 1.2.2.3 El carácter enciclopédico y no autónomo del significado lingüístico\n 1.2.2.4 El enfoque basado en el uso\n 1.3 Organización del estudio\n Capítulo 2 El verbo sentir y los verbos de percepción\n 2.1 Los verbos de percepción: definición y ubicación dentro de los verbos mentales\n 2.2 Propiedades semánticas\n 2.2.1 Dicotomías recurrentes\n 2.2.1.1 Percepción directa vs. percepción indirecta\n 2.2.1.2 Percepción voluntaria vs. percepción involuntaria\n 2.2.2 Las modalidades de percepción\n 2.2.2.1 Rasgos prototípicos\n 2.2.2.1.1 La percepción física\n 2.2.2.1.2 Más allá de la percepción física: la interocepción y la propriocepción\n 2.2.2.2 Jerarquías de percepción\n 2.3 Propiedades sintácticas\n 2.3.1 Transitividad\n 2.3.2 Complementación\n 2.4 Sentir: verbo rompecabezas\n 2.4.1 Perfil sintáctico-semántico\n 2.4.1.1 Aporte de la lexicografía\n 2.4.1.2 Aporte de las clasificaciones semánticas (ADESSE)\n 2.4.2 Sentir: ¿verbo de percepción?\n Capítulo 3 El estudio de la polisemia en la lingüística\n 3.1 La polisemia en la tradición lingüística: entre atracción y repulsión\n 3.2 La polisemia en la Lingüística Cognitiva\n 3.2.1 La polisemia en la incipiente lingüística cognitiva: el modelo de la red radial\n 3.2.2 Problemas con el modelo de la red radial y replanteamiento\n 3.2.3 La operacionalización del significado: ¿por qué y cómo medir lo invisible?\n 3.3 Hacia un acercamiento empírico a la polisemia\nParte II: La polisemia de sentir desde una perspectiva sincrónica: un acercamiento empírico múltiple\n Capítulo 4 Sentir en la intersección de las lenguas románicas\n 4.1 En busca del tertium comparationis: aporte de la lexicografía\n 4.2 Metodología: hacia un enfoque empírico en la semántica contrastiva\n 4.3 Estudio de caso 1: sentir(e)ESP/IT/FR, ¿correspondencia mutua en un corpus paralelo?\n 4.3.1 Metodología y composición del corpus\n 4.3.2 Resultados y discusión\n 4.3.3 Conclusiones\n 4.4 Estudio de caso 2: grado de equivalencia de sentir(e) ESP/IT/FR en un corpus comparable\n 4.4.1 Metodología y composición del corpus\n 4.4.2 Resultados y discusión\n 4.4.2.1 Observaciones generales\n 4.4.2.2 Especializaciones semánticas\n 4.4.2.2.1 sentirESP: percepción emotiva y uso como marcador de disculpa\n 4.4.2.2.2 sentirFR: percepción cognitiva y olfativa\n 4.4.2.2.3 sentireIT: percepción auditiva y uso como marcador discursivo\n 4.4.2.3 Hacia un perfil semántico minucioso\n 4.4.3 Conclusiones\n 4.5 Conclusión y problemas metodológicos\n Capítulo 5 Hacia un Perfil Comportamental de sentir\n 5.1 Metodología\n 5.1.1 Ventajas del Perfil Comportamental\n 5.1.2 La metodología\n 5.2 Resultados y discusión\n 5.2.1 Observaciones generales\n 5.2.2 Identificación del prototipo\n 5.2.3 Grado de diferenciación de significados\n 5.2.4 Estructura de la red semántica\n 5.2.5 Correlatos morfosintácticos\n 5.2.5.1 Clúster 1: ‘encontrarse en un estado emotivo o físico’(sentirse)\n 5.2.5.2 Clúster 2: ‘experimentar una experiencia emotiva o física’\n 5.2.5.3 Clúster 3: percepción cognitiva + ‘lamentar’\n 5.2.5.4 Clúster 4: capacidad de percibir + ‘manifestarse’\n 5.3 Conclusiones\n Conclusión Parte II: La polisemia de sentir: un acercamiento empírico múltiple\nParte III: De verbo de percepción a marcador de disculpa: estudio diacrónico de sentir\n Introducción\n Capítulo 6 Fundamentos teóricos\n 6.1 La semántica histórica cognitiva\n 6.1.1 Continuum sincronía-diacronía: revalorización de la lingüística histórica\n 6.1.2 La categorización: prototipos y el modelo de Geeraerts\n 6.2 La gramaticalización\n 6.2.1 Propiedades de la gramaticalización\n 6.2.2 Gramaticalización y cambio semántico-pragmático\n 6.2.2.1 Los mecanismos del cambio\n 6.2.2.2 (Inter)subjetivización\n 6.2.2.3 El contexto como locus del cambio\n 6.2.2.4 El discurso y la gramática: hacia una concepción ampliada de la gramática\n 6.3 La (uni)direccionalidad de la gramaticalización\n 6.3.1 Lexicalización y gramaticalización\n 6.3.2 Pragmaticalización y gramaticalización\n 6.3.3 Entre lexicalización, gramaticalización y pragmaticalización: los marcadores de origen verbal\n Capítulo 7 Estudio empírico. La evolución diacrónica de sentir\n 7.1 Metodología\n 7.1.1 La lingüística histórica: problemas metodológicos\n 7.1.2 Metodología y composición del corpus\n 7.2 La evolución semántica de sentir\n 7.2.1 Datos generales\n 7.2.2 De verbo perceptivo a verbo emotivo\n 7.2.2.1 La percepción física\n 7.2.2.2 La percepción cognitiva\n 7.2.2.3 La percepción emotiva\n 7.2.2.4 La percepción ambigua\n 7.2.2.5 Síntesis: sentir y la teoría de prototipos\n 7.3 La evolución diacrónica del núcleo emotivo: desemantización y especialización\n 7.3.1 Blanqueamiento semántico: gramaticalización como verbo pseudocopulativo\n 7.3.2 Blanqueamiento semántico: uso como verbo ligero\n 7.3.3 Especialización semántica: la emoción negativa y el surgimiento de ‘lamentar’\n 7.4 La aparición de un marcador de disculpa\n 7.4.1 En busca de los correlatos morfosintácticos\n 7.4.1.1 Reducción de las capacidades sintácticas del verbo y fijación de la forma\n 7.4.1.2 Ampliación del alcance y autonomía de la predicación\n 7.4.2 De marcador de disculpa a marcador adversativo\n Conclusión Parte III: La evolución diacrónica de sentir\nConclusiones generales\nBibliografía\n Corpus\n Corpus paralelo\n Diccionarios\n Referencias\nApéndice\n Apéndice I: Lista de ID tags y sus niveles analizados\n Apéndice II: Resultados del análisis de correlaciones\n Apéndice III: Inventario de los significados presentados en el dendrograma\nÍndice de autores\nÍndice de temas




پست ها تصادفی