Historische Semantik in den romanischen Sprachen

دانلود کتاب Historische Semantik in den romanischen Sprachen

55000 تومان موجود

کتاب معناشناسی تاریخی به زبانهای رومانسکی نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب معناشناسی تاریخی به زبانهای رومانسکی بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 5


توضیحاتی در مورد کتاب Historische Semantik in den romanischen Sprachen

نام کتاب : Historische Semantik in den romanischen Sprachen
ویرایش : Reprint 2013
عنوان ترجمه شده به فارسی : معناشناسی تاریخی به زبانهای رومانسکی
سری : Linguistische Arbeiten; 483
نویسندگان : ,
ناشر : De Gruyter
سال نشر : 2004
تعداد صفحات : 216
ISBN (شابک) : 9783110928341 , 9783484304833
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 7 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Vorwort\nHistorische Semantik in den romanischen Sprachen. Kognition, Pragmatik, Geschichte\nTeil 1. Historische Semantik und Kognition\nTheories sémantiques, sens catégoriel et diachronie: données et arguments\nLabile Hyperonyme\nMetonymie und das Entstehen eines neuen Wortbildungsparadigmas im Romanischen\nTeil 2. Historische Semantik und Bedeutungswandel\nSeme und Sachen\nGrundlegende Bedeutungsgegensätze in der Entwicklung des französischen Verbalwortschatzes\nSchwierige Wörter, Motivierung und Volksetymologie\nÉvolution sémantique et emprunts: les gallicismes de l’espagnol\nTeil 3. Historische Semantik und historische Lexikographie\nWas haben historische Semantik und Etymologie voneinander zu erwarten?\nZur Behandlung von Euphemismen in der historischen Lexikographie des Französischen\nDer ,Kopf‘ im Italienischen und in den romanischen Sprachen\nLexikalische Analyse historischer Texte und semantische Theorie am Beispiel nonstandardsprachlicher französischer Texte des 17. und 18. Jahrhunderts\nTeil 4. Historische Semantik und pragmatische Sprachgeschichte\nBedeutungsebenen und Bedeutungswandel. Mit vier Beispielen aus der altfranzösischen Urkundensprache\nPaarstrukturen des Typs moros e moras als pragmatisches Verfahren in altspanischen Texten\nZur Idiomatisierung französischer und spanischer Wortpaare\nNamenregister




پست ها تصادفی