فهرست مطالب :
A. Die reproduktive Rezeption: Übersetzungen ossianischer Gedichte\nDarthula, ein Gedicht Ossians [anonyme deutsche Erstübersetzung] [1766]\nCarthon [übersetzt von Michael Denis] [1768]\nDie Gesänge von Selma [übersetzt von Johann Wolfgang Goethe] [1771]\n[Auszug aus:] [Brief von Johann Wolfgang Goethe] An Herder [Frankfurt, September 1771]\n[Johann Georg Jacobi:] Ossian fürs Frauenzimmer [1775] und [Auszüge aus:] Fingal, ein alt Gedicht von Ossian [übersetzt von Jakob Michael Reinhold Lenz] [1775-1776]\nKarrikthura. Probe einer neuen Uebersezung Ossians, von Gottfried August Bürger [1779]\n[Ossianübersetzungen von Johann Gottfried Herder aus: Volkslieder] [1779]\n[John Smith:] Der Fall von Tura: ein Gedicht [übersetzt von Christian Felix Weiße] [1781]\n[Ossianübersetzungen von Johann Gottfried Herder aus: Vom Geist der Ebräischen Poesie] [1782]\n[Matthew Young:] Ein Gespräch zwischen dem bejahrten Ossian und St. Patrik [übersetzt von Friedrich Ludwig Wilhelm Meyer] [1793/1802]\n[John Smith:] Finan und Lorma. Ein Gesang des Ossian [übersetzt von Ludwig Theoboul Kosegarten] [1801]\nBerrathon [übersetzt von Friedrich Leopold Graf zu Stolberg] [1806]\nTemora. Siebenter Gesang [übersetzt von Christian Wilhelm Ahlwardt] [1807]\nB. Die produktive Rezeption\n1. Freie Bearbeitungen ossianischer Gedichte\nJohann Joachim Eschenburg: Comala. Ein dramatisches Gedicht [1769]\n[Friedrich Traugott Hase:] [Auszug aus:] Auszug aus Eduard Blondheims geheimen Tagebuche [1777]\n[Edmond de Harold:] Sulmora. Ein Gedicht [1778]\nKarl Friedrich Kretschmann: Fingal und Hloda. Nach Ossian [1780]\n[Zusammenfassende Nacherzählung von:] [Wilhelm Heinrich Wachsmuth:] Inamorulla, oder Ossians Großmuth [1784]\nLudwig Tieck: Iwona. Eine ossianische Skizze [ca. 1791]\n[Ludwig Tieck:] [Auszüge aus:] Ottokar Sturm: Die eiserne Maske. Eine schottische Geschichte [1792]\nLudwig Tieck: Ein Gesang des Barden Congal [ca. 1792/1793]\nKaroline von Günderrode: Darthula nach Ossian [1804]\nAchim von Arnim: Das Lied von der Jugend [1809]\nMatthäus von Collin: [Auszug aus:] Calthon und Colmal [1813]\nChristian Karl Buri: Fingal und Agandekka. (Frei nach Ossian.) [1817]\nJoseph Freyherr von Auffenberg: Das Mädchen von Selma. Nach Ossian [1824]\n2. Ossian-Dichtungen\nMichael Denis: An Ossians Geist [1772]\nFriedrich [gen. Maler] Müller: An ossian. ode [ca. 1776-1777]\nMathias Herrmann Dühn: Ueber Ossian. An Herrn von Dalberg [1779]\nNovalis [Friedrich von Hardenberg]: An Ossian. Fragment [1789]\nKarl Lappe: Ossian [1798]\n[Johann Gottlieb Rhode?:] Ossian [1799]\nAchim von Arnim: Ossian [ca. 1803-1804]\nJulius Curtius: Ossian [1825]\n[Ferdinand Freiligrath:] Ossian [1830]\nGila Prast: [Auszug aus:] Ossian [1996]\n3. Ossian-Intertextualität vom 18. Jahrhundert bis zur Weimarer Republik\n3.1 Im Umkreis der Aufklärung\nFriedrich Gottlieb Klopstock: Selmar und Selma [1766]\nFriedrich Gottlieb Klopstock: [Auszug aus:] Wingolf [1767]\n[Friedrich Gottlieb Klopstock:] Gerechter Anspruch [1771]\nHeinrich Wilhelm von Gerstenberg: [Auszüge aus:] Minona oder die Angelsachsen. Ein Melodrama [1785/1815]\n[Wilhelm Friedrich von Meyern:] [Auszüge aus:] Dya-Na-Sore, oder die Wanderer [1787-1791]\n3.2 Im Umkreis des Sturm und Drang\nMatthias Claudius: Ich wüßte nicht warum? [1771]\nJohann Wolfgang Goethe: [Auszug aus:] Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand [1773]\nJohann Wolfgang Goethe: Prometheus [1773]\nJohann Wolfgang Goethe: [Auszüge aus:] Die Leiden des jungen Werthers [1774]\nJohann Wolfgang Goethe: [Auszüge aus:] Die Leiden des jungen Werther [1774/1787]\nJohann Wolfgang Goethe: Wonne der Wehmuth [1775/1789]\nFriedrich Leopold Graf zu Stolberg: Hellebeck, Eine Seeländische Gegend [1776]\n[Johann Heinrich Jung-Stilling:] [Auszüge aus:] Henrich Stillings Jugend. Eine wahrhafte Geschichte [1777]\n[Johann Heinrich Jung-Stilling:] [Auszug aus:] Henrich Stillings Jünglings-Jahre. Eine wahrhafte Geschichte [1778]\n[Johann Heinrich Jung-Stilling:] [Auszug aus:] Henrich Stillings Wanderschaft. Eine wahrhafte Geschichte [1778]\nLudwig Theoboul Kosegarten: Das Hünengrab [1778/1824]\nFriedrich Leopold Graf zu Stolberg: [Auszug aus:] Die Zukunft [ca. 1779-1782]\n[Friedrich Leopold Graf zu Stolberg?:] Selmar und Selma. An Christian Grafen zu Stolberg [1782]\nKarl Philipp Moritz: [Auszüge aus:] Anton Reiser. Ein psychologischer Roman [1785-1790]\n[Johann Heinrich Jung-Stilling:] [Auszug aus:] Henrich Stillings häusliches Leben. Eine wahrhafte Geschichte [1789]\n3.3 Im Umkreis der Kunstperiode\nFriedrich Hölderlin: Auf einer Haide geschrieben [1787]\nNovalis [Friedrich von Hardenberg]: Bei dem Falkenstein, einem alten Ritterschloß am Harze [1788]\n[Ludwig Tieck (und Friedrich Eberhard Rambach):] [Auszüge aus:] Ottokar Sturm: Die eiserne Maske\nFriedrich Hölderlin: [Auszug aus:] Hyperion oder der Eremit in Griechenland [1792-1799]\nJohann Wolfgang Goethe: [Auszug aus:] Wilhelm Meisters Lehrjahre [1795-1796]\nLudwig Tieck: [Auszüge aus:] William Lovell [1795-1796]\n[Wilhelm Heinrich Wackenroder:] [Auszug aus:] Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders [1797]\nNovalis [Friedrich von Hardenberg]: [Auszug aus:] Hymnen an die Nacht [1800]\nFriedrich Hölderlin: Der blinde Sänger [1801]\nFriedrich Hölderlin: Friedensfeier [1801-1803]\nLudwig Uhland: An einen Freund [1803]\nLudwig Uhland: Mailied [1804]\n[Friedrich de la Motte Fouque:] [Auszüge aus:] Historie vom edlen Ritter Galmy und einer schönen Herzogin aus Bretagne [1806]\nFriedrich Schlegel: Gesang [der Erinnerung] [1807]\nAchim von Arnim: Elegie aus einem Reisetagebuche in Schottland [1808]\nFriedrich Krug von Nidda: [Auszug aus:] Drey Tage am Gestad der Weichsel und des Dnieper. im Frühling 1812 und 1813. An einen Freund [1815]\nErnst von Houwald: [Auszüge aus:] Wahnsinn und Tod. Ein Bruchstück aus meinen musikalischen Wanderungen [1817]\nFriedrich de la Motte Fouque: [Auszüge aus:] Die vier Brüder von der Weserburg. Eine altdeutsche Geschichte [1820]\nAchim von Arnim: [Auszug aus:] [Das Städtchen Salamander] [ca. 1824]\nHeinrich Heine: [Auszug aus:] Die Harzreise [1826]\nHeinrich Stieglitz: [Auszug aus:] Gebirgswanderungen [1836]\n3.4 Im 20. Jahrhundert\nHermann Hesse: [Auszug aus:] Unterm Rad. Erzählung [1906]\nJoseph Roth: [Auszüge aus:] Radetzkymarsch. Roman [1932]\nC. Die analytisch-produktive Rezeption: Ästhetik, Moraltheorie und geschichtliche Verortung\n1. Im Umkreis der Aufklärung\nRudolf Erich Raspe: Nachricht von den Gedichten des Oßian, eines alten schottischen Barden; nebst einigen Anmerkungen über das Alterthum derselben [1763]\n[Albrecht Wittenberg:] Vorrede des deutschen Uebersetzers [zu Fingal, ein Helden-Gedicht] [1764]\n[Albrecht von Haller:] [Rezension zu: Fingal an Antient epic poem] [1765]\n[Christian Felix Weiße:] [Rezension zu:] The Works of Ossian the Son of Fingal [1766]\n[Albrecht von Haller:] [Rezension zu: Works of Ossian the son of Fingal] [1767]\n[Heinrich Wilhelm von Gerstenberg:] [Auszug aus:] [Rezension zu: Johann Jacob Bodmer:] Politische Schauspiele [1768]\nGotthold Ephraim Lessing: [Auszug aus:] Collectanea [1768-1775]\nChristian Heinrich Schmid: [Auszug aus:] Oßian [1769]\nJohann Georg Sulzer: Oßian [1774]\nFriedrich Gottlieb Klopstock: [Auszüge aus:] Fom deutschen Hexameter [1779]\n[Anonym:] Homer und Ossian [1783]\nKarl Friedrich Kretschmann: [Auszüge aus:] Ueber das Bardiet [1784]\n2. Im Umkreis des Sturm und Drang\n[Johann Gottfried Herder:] [Rezension zu:] Die Gedichte Oßians, eines alten celtischen Dichters, aus dem Englischen übersezt von M. Dennis, aus der G. J. Erster Band [1769]\n[Johann Gottfried Herder:] [Rezension zu:] Die Gedichte Ossians, eines alten Celtischen Dichters aus dem Englischen übersetzt von M. Denis. Zweyter Band [...]. Dritter Band [1772]\n[Johann Gottfried Herder:] [Auszüge aus:] Auszug aus einem Briefwechsel über Ossian und die Lieder alter Völker [1773]\nWilhelm Heinse: [Auszüge aus:] Frauenzimmer-Bibliothek [1774]\nWilhelm Heinse: [Auszüge aus:] [Rezension zu:] Die Leiden des jungen Werthers [1774]\n[Auszug aus:] [Brief von Jakob Michael Reinhold] Lenz an [Johann Wolfgang] Goethe. [Straßburg, Februar 1775]\n[Auszug aus: Brief von Johann Heinrich Voß an Ernst Theodor Johann Brückner.] Göttingen, den 20. März 1775\n[Johann Georg Schlosser:] [Auszug aus:] Prinz Tandi an den Verfasser des neuen Menoza [1775]\n[Heinrich Leopold Wagner:] [Rezension zu:] Die Gedichte Oßians, eines alten celtischen Helden und Barden [1776]\n[Johann Wilhelm Petersen:] Vorbericht des teutschen Uebersezers [zu Die Gedichte Ossians neuverteutschet] [1782]\n[Auszug aus:] [Brief von Gottfried August] Bürger an [Heinrich Christian] Boie. W[öllmershausen], den 7ten Novbr. 1778\n[Auszug aus:] [Brief von Heinrich Christian] Boie an [Gottfried August] Bürger. Hannover, den 22. Nov. [17]78\n[Auszug aus:] [Brief von Gottfried August] Bürger an [Heinrich Christian] Boie. W[öllmershausen], den 3. Decbr. 1778\n[Auszug aus:] [Brief von Gottfried August] Bürger an [Heinrich Christian] Boie. W[öllmershausen], den 25. Jan. 1779\n[Auszug aus:] [Brief von Gottfried August] Bürger an [Leopold Friedrich Günther von] Goeckingk. Wöllmershausen, d. 25. Januar 1779\n[Auszug aus:] [Brief von Leopold Friedrich Günther von] Goeckingk an [Gottfried August] Bürger. Ellrich, den 21. März 1779\n3. Im Umkreis der Kunstperiode\n[Auszüge aus:] [Brief von Friedrich Hölderlin] An Immanuel Nast. Maulbronn vor Pfingsten 1787\n[Auszug aus:] [Brief von Friedrich Hölderlin] An Immanuel Nast. Maulbronn vor Pfingsten 1788\n[Auszug aus: Brief von Friedrich Schiller an Charlotte von Lengefeld. Weimar, den 3. Januar 1789]\n[Auszug aus: Brief von Friedrich Schiller an Charlotte von Lengefeld. Weimar, den 26. März 1789]\n[Auszüge aus:] [Brief von Friedrich Schiller] An Gottfried Körner. Weimar d. 30. März [17]89\n[Johann Gottfried Herder:] Homer und Ossian [1795]\nFriedrich Schiller: [Auszüge aus:] Ueber das Naive [1795]\nFriedrich Schiller: [Auszug aus:] Die sentimentalischen Dichter [1795]\n[Auszug aus:] [Brief von Karoline von Günderrode an Gunda von Savigny.] H[anau] d 29 August [1801]\n[Auszug aus:] [Brief von Karoline von Günderrode an Gunda von Savigny.] [Hanau] d 21 [Oktober 1801]\nFriedrich Hölderlin: [Auszug aus: Pindar-Fragmente] [1803-1805]\n[Auszüge aus: Brief von Philipp Otto Runge an Ludwig Tieck vom 29. März 1805]\n[Auszug aus: Brief von Philipp Otto Runge an Johann Gottfried Quistorp vom 3. Mai 1805]\nPhilipp Otto Runge: [Ossian (an Friedrich Leopold Graf zu Stolberg)] [1805]\n[Auszug aus: Brief von Philipp Otto Runge an Ludwig Tieck vom 18. August 1807]\nLudwig Uhland: Über das Romantische [1807]\nJohann Caspar Veithusen: [Auszüge aus:] Merklicher Einfluß portugiesischer und spanischer Juden, Chaldäer und Hebräer [...] auf die feinere Bildung des Barden Ossian [1807]\n[Auszug aus:] Brief von Achim von Arnim an Clemens Brentano. Heidelberg, den 6. Februar 1808\nFranz Wilhelm Jung: Vorerinnerung [zu Ossian\'s Gedichten] [1808]\nWilhelm Nicolaus Freudentheil: Ossian und die Hebräischen Dichter [1808]\nChristian Karl Buri: Bemerkung über Ossian [1809]\n[Joseph Görres:] [Rezension zu:] Probe einer neuen Uebersetzung der Gedichte Ossians aus dem gaelischen Original, von C. W. Ahlwardt [1810]\nWilhelm Grimm: Gleichnisse im Ossian [ca. 1811]\nFriedrich Schlegel: [Auszug aus:] Ueber nordische Dichtkunst. Ossian. Die Edda, Sigurd und Shakspeare [1812]\nJean Paul: [Auszug aus:] Vorschule der Ästhetik [1813]\n[Wilhelm Grimm:] [Rezension zu:] Ossians Gedichte. Rhythmisch übersetzt von J. G. Rhode. Zweyte verbesserte Ausgabe [1818]\nGeorg Wilhelm Friedrich Hegel: [Auszüge aus:] Vorlesungen über die Aesthetik. Dritter Theil [1823-1829/1835]\nJacob Grimm: Über Ossian [1856]\n4. Im 20. Jahrhundert\nAlfred Kurella: Ossian / Der Zug nach Innisthona [1919]\nFranz Spunda: Vorrede [zu Ossians Werken] [1924]\nArno Schmidt: [Auszug aus:] Fouqué und einige seiner Zeitgenossen [1958]\nD. Die philologisch-historische Rezeption: Texte und Kommentare zur Echtheitsfrage\n[Heinrich Wilhelm von Gerstenberg:] [Auszüge aus:] Briefe über Merkwürdigkeiten der Litteratur [1766]\n[Helfrich Peter Sturz:] [Auszüge aus:] Briefe eines Reisenden vom Jahre 1768. Erster Brief. London den 18ten Aug\n[Brief von Edmond de Harold an Johann Gottfried Herder. Düsseldorf, den 5. Dezember 1775]\nJohann Jacob Bodmer: Zweifel gegen die Aechtheit der Kaledonischen Gedichte erhoben [ca. 1775-1783]\nChristoph Martin Wieland: [Auszug aus:] Geschichte der Abderiten [1781]\n[Johann Wilhelm Petersen:] Anhang des teutschen Uebersetzers zu vorstehender Abhandlung [1782]\nEdmond de Harold: Vorrede [zu Neu-entdeckte Gedichte Ossians] [1787]\nWilhelm Heinse: Erinnerung bey Lesung der Gedichte Ossians [1788]\n[Brief von Ludwig Theoboul Kosegarten an Friedrich David Gräter] Ueber Ossian, die Sean Dana u. s. w. [1791]\n[Brief von Johann Christian Christoph Rüdiger an Friedrich David Gräter] Ossian [1793]\n[Friedrich David Gräter:] [Rezension zu: Matthew Young: Antient Gaelic poems respecting the Race of the Fians und Neu aufgefundene Gedichte Ossians] [1795]\nKarl August Böttiger / James Macdonald: Ueber Ossian und den Karakter der Schottischen Hochländer [1798]\nAugust Wilhelm Schlegel: [Auszug aus:] Bürger. 1800\n[Johann Christoph Adelung:] [Auszüge aus:] Ueber den Ossian [1806]\nZimmermann: [Auszug aus:] Ossian\'s Gedichte [1807]\n[Christian Wilhelm Ahlwardt:] [Auszug aus: Rezension zu Ossianübersetzungen von Jung, Schubart und Petersen] [1810]\n[Anonym:] [Rezension zu Henry Mackenzies Report of the Committee of the Highland Society of Scotland] [1817]\n[Therese Adolfine Louise von Jacob (Mrs. Robinson):] [Auszug aus:] Die Unächtheit der Lieder Ossian’s und des Macpherson’schen Ossian’s insbesondere. Von Talvj [1840]\n[Anonym:] Ehrenrettung Ossian\'s [1841]\nHermann Hettner: [Auszug aus:] Geschichte der englischen Literatur [1856]\nAugust Ebrard: Zur Ossian-Frage. Erwiederung [1869]\nE. Die passive Rezeption: Texte und Kommentare zur deutschen “Ossianomanie”\nBrief des Herrn Gleims an Herrn Jacobi. Halberstadt, den 7ten Nov. 1768\n[Auszug aus: Brief von Karl Wilhelm Ramler an Michael Denis. Berlin, den 5. Octob. 1777]\n[Johann] Baibach: Vorrede [zu Tales of Ossian for Use and Entertainment] [1784]\n[Emilie von Berlepsch (Harms):] [Auszüge aus:] Caledonia. Von der Verfasserin der Sommerstunden. Zweyter Theil [1802]\nKarl Teuthold Heinze: Ideen zu Zimmern in Ossians Geschmack. Für Freunde Ossians [1804]\n[Anonym:] [Auszüge aus: Rezension zu:] Die Gedichte von Ossian, dem Sohne Fingais, [...] übersetzt von Friedr. Leop. Grafen zu Stolberg [1807]\n[Anonym:] [Auszüge aus:] [Rezension zu Ossianübersetzungen von Stolberg, Ahlwardt und Jung] [1808]\n[Anonym:] [Auszüge aus:] [Rezension zur Ossianübersetzung von Christian Wilhelm Ahlwardt] [1812]\nJohanna Schopenhauer: [Auszüge aus:] Erinnerungen von einer Reise in den Jahren 1803, 1804 und 1805. Erster Band [1813]\n[Charles Edward Dodd:] [Auszug aus:] An Autumn near the Rhine [1818]\n[Otto Friedrich] Gruppe: [Auszug aus:] [Rezension zu:] Die Unächtheit der Lieder Ossian’s [1841]\n[Anonym:] [Auszug aus:] Ossian [in: Das große Conversations-Lexicon für die gebildeten Stände] [1848]\nAlfred Kurella: [Auszug aus:] Vorwort [zu Ossian. Fingal in Lochiin] [1920]\nKommentar\nTextredaktion und Anmerkungen\nEinleitung\nEditorischer Bericht\nA. Die reproduktive Rezeption: Übersetzungen ossianischer Gedichte\nB. Die produktive Rezeption\n1. Freie Bearbeitungen ossianischer Gedichte\n2. Ossian-Dichtungen\n3. Ossian-Intertextualität vom 18. Jahrhundert bis zur Weimarer Republik\n3.1 Im Umkreis der Aufklärung\n3.2 Im Umkreis des Sturm und Drang\n3.3 Im Umkreis der Kunstperiode\n3.4 Im 20. Jahrhundert\nC. Die analytisch-produktive Rezeption: Ästhetik, Moraltheorie und geschichtliche Verortung\n1. Im Umkreis der Aufklärung\n2. Im Umkreis des Sturm und Drang\n3. Im Umkreis der Kunstperiode\n4. Im 20. Jahrhundert\nD. Die philologisch-historische Rezeption: Texte und Kommentare zur Echtheitsfrage\nE. Die passive Rezeption: Texte und Kommentare zur deutschen “Ossianomanie”\nPersonenregister