دانلود کتاب چقدر دیر شد، چه دیر: یک رمان بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید
نام کتاب : How Late It Was, How Late: A Novel
عنوان ترجمه شده به فارسی : چقدر دیر شد، چه دیر: یک رمان
سری :
نویسندگان : James Kelman
ناشر : Vintage Digital;W. W. Norton
سال نشر : 2012
تعداد صفحات : 0
ISBN (شابک) : 9781448104932 , 039332799X
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : epub درصورت درخواست کاربر به PDF تبدیل می شود
حجم کتاب : 270 کیلوبایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
برنده جایزه بوکر: "اثری با جنب و جوش شگفت انگیز و غنای شخصیت."--* نقد و بررسی کتاب نیویورک تایمز*
یک روز یکشنبه صبح در گلاسکو، سامی، سرقتکننده از مغازه، در کوچهای بیدار میشود، کفشهای مرد دیگری را پوشیده و سعی میکند به خاطر بیاورد که مشروبخواری دو روزهاش را به یاد بیاورد. او با چند سرباز درگیر می شود و در سلول زندان زنده می شود، به شدت مورد ضرب و شتم قرار می گیرد و کم کم متوجه می شود که کاملاً کور می شود. و اوضاع بدتر میشود: دوست دخترش ناپدید میشود، پلیس از او بهخاطر جنایتی که نامش را نمیگوید بازجویی میکند، و چاقو او در غرامت ناتوانی او را درگیر نوار قرمز کافکیایی بوروکراسی رفاه میکند. این داستان که به زبان کاملاً بدون سانسور طبقه کارگر اسکاتلند گفته می شود، یک تمثیل سیاه و ظریف سیاسی از مبارزه و بقا است که سرشار از طنز و طنز سیاه است.
"شما در گوشه ای از خواب بیدار می شوید و آنجا می مانید به این امید که بدنتان ناپدید شود، افکار شما را خفه می کنند، این افکار؛ اما شما می خواهید چیزها را به خاطر بسپارید و با آنها روبرو شوید، فقط چیزی شما را از انجام آن باز می دارد، چرا نمی توانید آن را انجام دهید. کلماتی که سر شما را پر می کنند: سپس کلمات دیگر؛ چیزی اشتباه است؛ چیزی بسیار اشتباه وجود دارد؛ شما مرد خوبی نیستید، فقط مرد خوبی نیستید. از لحظهای که سامی پس از دو روز مستی و پوشیدن کفشهای مرد دیگری، در گوشهای از پارک غرق شده، سفت و دردناک از خواب بیدار میشود، رمان برنده جایزه بوکر جیمز کلمن چقدر دیر بود، چقدر دیر سیلی را شل میکند. نثر خشمگین جریان آگاهی که هرگز رها نمی شود. سامی دزد سابق دزد مغازه که توسط پلیس گلاسکو به طرز وحشیانه ای مورد ضرب و شتم قرار می گیرد، به زندان برده می شود و در آنجا با دنیایی سیاه شده از خواب بیدار می شود. برای بقیه رمان، او در خیابانهای بارانی گلاسکو میچرخد، دسته ارهای را به دست میگیرد و بیهوده تلاش میکند تا کابوس زندگیاش را معنا کند. دوست دختر سامی ناپدید می شود. پلیس از او به خاطر جنایتی که نامش را نمیگوید بازجویی میکند. دکتر از اعتراف به نابینایی خودداری می کند. و تلاش های او برای دریافت غرامت از کار افتادگی در نوار قرمز کافکی. سمی صدایی است که خواننده به زودی فراموش نخواهد کرد. --Mary Park
Kelman یک رمان نویس و مقاله نویس اسکاتلندی است که به ندرت در ایالات متحده شناخته شده است، اگرچه کتاب حاضر سر و صدایی در بریتانیا ایجاد کرد. زمانی که جایزه معتبر بوکر را برد (ظاهراً به عنوان یک انتخاب مصالحهآمیز) و توسط یکی از داوران بهعنوان «غیرقابل دسترس» مورد سوء استفاده قرار گرفت. این بد نیست پس از پشت سر گذاشتن آن عنوان نامناسب، این داستان خشن و تلخ ساموئلز است، یک سرگردان گلاسوئی و کلاهبردار خرده پا که در زندان بوده و از زندان خارج شده است. با باز شدن کتاب، او صبح یکشنبه در کوچه ای پس از پرخوری دو روزه که حافظه کمی از آن دارد، از خواب بیدار می شود. او با پلیس درگیر می شود، و وقتی به سراغش می آید، در زندان است و بینایی خود را از دست داده است. این کتاب یک جریان هوشیاری بیش از حد است که در آن سامی سعی می کند با نابینایی خود کنار بیاید، نوعی کمک پزشکی دریافت کند، بفهمد دوست دخترش کجا ناپدید شده است و پلیس را که معتقدند او به یکی از دوستانش نزدیک است دفع کند. آنها مظنون به تروریسم سیاسی هستند. بیشتر افکار سامی، هر چند که به طرز بیحسکننده و تکراری هستند، معتبر به نظر میرسند (اگرچه چند انتخاب بعید برای کلماتی که قاطعانه غیر ادبی هستند، وجود دارد). او ترکیبی از شجاعت و بدگمانی دارد که درست به نظر می رسد، و برخی از دیالوگ ها در صحنه هایی با مقامات دولتی مختلف، پلیس ها و بعداً پسر نوجوانش، کاملاً پیچیده، پرتنش و تاریک خنده دار هستند. اما بعید به نظر می رسد که بسیاری از خوانندگان آمریکایی بخواهند برای این پاداش های نسبتا ناچیز با اصطلاح بیگانه مبارزه کنند.
حق نشر 1994 Reed Business Information, Inc.
Winner of the Booker Prize: "A work of marvelous vibrance and richness of character."--*New York Times Book Review*
One Sunday morning in Glasgow, shoplifting ex-con Sammy awakens in an alley, wearing another man's shoes and trying to remember his two-day drinking binge. He gets in a scrap with some soldiers and revives in a jail cell, badly beaten and, he slowly discovers, completely blind. And things get worse: his girlfriend disappears, the police question him for a crime they won't name, and his stab at disability compensation embroils him in the Kafkaesque red tape of the welfare bureaucracy. Told in the utterly uncensored language of the Scottish working class, this is a dark and subtly political parable of struggle and survival, rich with irony and black humor.
"Ye wake in a corner and stay there hoping yer body will disappear, the thoughts smothering ye; these thoughts; but ye want to remember and face up to things, just something keeps ye from doing it, why can ye no do it; the words filling yer head: then the other words; there's something wrong; there's something far far wrong; ye're no a good man, ye're just no a good man." From the moment Sammy wakes slumped in a park corner, stiff and sore after a two-day drunk and wearing another man's shoes, James Kelman's Booker Prize-winning novel How Late it Was, How Late loosens a torrent of furious stream-of-consciousness prose that never lets up. Beaten savagely by Glasgow police, the shoplifting ex-con Sammy is hauled off to jail, where he wakes to a world gone black. For the rest of the novel he stumbles around the rainy streets of Glasgow, brandishing a sawed-off mop handle and trying in vain to make sense of the nightmare his life has become. Sammy's girlfriend disappears; the police question him for a crime they won't name; the doctor refuses to admit that he's blind; and his attempts to get disability compensation tangle in Kafkaesque red tape. Gritty, profane, darkly comic, and steeped in both American country music and working class Scottish vernacular, Sammy's is a voice the reader won't soon forget. --Mary Park
Kelman is a Scottish novelist and essayist scarcely known in the U.S., though the present book caused a stir in Britain when it won the prestigious Booker Prize (apparently as a compromise choice) and was roundly abused by one of the judges as "inaccessible." It isnay that bad. Once past that artily inappropriate title, it's the harsh, gritty story of Samuels, a Glaswegian drifter and petty crook who has been in and out of jail. As the book opens, he awakens on a Sunday morning in an alley after a two-day binge of which he has little memory. He gets in a scrap with the police, and when he next comes to, he's in jail-and has lost his eyesight. The book is an overextended stream-of-consciousness in which Sammy tries to come to terms with his blindness, get some sort of medical assistance, find out where his girlfriend disappeared to and fend off the police, who believe he is close to a buddy they suspect of political terrorism. Most of Sammy's thoughts, numbingly obscene and repetitious as they are, seem authentic (though there are a few unlikely choices of words for one so determinedly unliterary). He has a combination of dour courage and suspicion that rings true, and some of the dialogue in scenes with various state authorities, cops and later his teenage son, are finely wrought, tense and darkly funny. But it seems unlikely many American readers would want to struggle with the alien idiom for these rather meager rewards.
Copyright 1994 Reed Business Information, Inc.