توضیحاتی در مورد کتاب Imagination und Animation: Die Herstellung mentaler Räume durch animierte Rede
نام کتاب : Imagination und Animation: Die Herstellung mentaler Räume durch animierte Rede
عنوان ترجمه شده به فارسی : تخیل و انیمیشن: ایجاد فضاهای ذهنی از طریق گفتار متحرک
سری : linguae & litterae; 7
نویسندگان : Oliver Ehmer
ناشر : De Gruyter
سال نشر : 2011
تعداد صفحات : 488
ISBN (شابک) : 9783110237801 , 9783110237795
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 14 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
فهرست مطالب :
Danksagung\nInhalt\n1 Einleitung\n 1.1 Gegenstand und Fragestellungen\n 1.2 Daten\n 1.3 Auffassungen zur gesprochenen Sprache\n2 Imagination als konversationelle Herstellung mentaler Räume\n 2.1 Imagination und mentale Versetzung\n 2.1.1 Wahrnehmungssituation, Phantasieszene und Origoverschiebung\n 2.1.2 Bewusstseinsmodi\n 2.1.3 Wirklichkeitsbereiche und Interaktionsmodalität\n 2.1.4 Wahrnehmung und Performance\n 2.1.5 Zusammenfassung: Imagination und mentale Versetzung\n 2.2 Mentale Räume: Ansatz zu einem semantisch-kognitiven Modell der Imagination\n 2.2.1 Einleitung: Kognitive Linguistik und Kognitive Semantik\n 2.2.2 Die Theorie mentaler Räume\n 2.2.3 Mentale Räume und Kognitive Grammatik\n 2.2.4 Zusammenfassung: Mentale Räume\n 2.3 Mentale Räume in der Interaktion\n 2.3.1 Autonome und gemeinsame Kognition\n 2.3.2 Mentale Räume und Diskurs\n 2.3.3 Verbindung von kognitiver Linguistik und Konversationsanalyse\n 2.3.4 Zwischenbilanz: kein prä-existenter Text\n 2.3.5 Typen mentaler Räume im Gespräch\n3 Animierte Rede\n 3.1 Einleitung: Von der Redewiedergabe zur animierten Rede\n 3.2 Theoretische Modellierung animierter Rede\n 3.2.1 Einbettung einer Figur\n 3.2.2 Übernahme einer Perspektive\n 3.2.3 Demonstrieren einer Handlung\n 3.2.4 Arbeitsdefinition animierte Rede\n 3.3 Kontextualisierung animierter Rede und körperliche Repräsentation mentaler Räume\n 3.3.1 Verbale und prosodische Mittel der Kontextualisierung animierter Rede\n 3.3.2 Körperliche Konstitution mentaler Räume\n 3.3.3 Grade der Expressivität in Figurenanimationen\n 3.4 Wechsel vom Symbolisieren ins Demonstrieren in lokalen Wiederholungen\n 3.4.1 Ausgedehnte Wiederholungen und allmähliche Wechsel\n 3.4.2 Minimale Wiederholungen und direkte Wechsel\n 3.4.3 Ergebnisse\n4 Entwerfen und Fiktionalisieren\n 4.1 Einleitung: Begriffliche Abgrenzung von Entwerfen und Fiktionalisieren\n 4.2 Entwerfen von Handlungen\n 4.2.1 Beispielanalysen\n 4.2.2 Ergebnisse\n 4.3 Fiktionalisieren\n 4.3.1 Theoretische Vorbemerkungen\n 4.3.2 Aufbau fiktionaler Räume\n 4.3.3 Gestaltung fiktionaler Räume durch Blending\n 4.3.4 Der Einsatz multimodaler Mittel in Fiktionalisierungen\n 4.4 Ergebnisse\n5 Evozieren mentaler Räume\n 5.1 Einleitung\n 5.2 Animation in grammatischen Konstruktionen\n 5.2.1 Vorbemerkung: Konstruktionsgrammatik\n 5.2.2 Beispielanalysen\n 5.2.3 Ergebnisse\n 5.3 Imagination von Identitäten und Positionierung\n 5.3.1 Vorbemerkung: Das Konzept der Positionierung\n 5.3.2 Positionierung durch animierte Äußerungen\n 5.3.3 Positionierung durch negierte animierte Äußerungen\n 5.3.4 Verwendung animierter Rede in Positionierungskonstruktionen\n 5.3.5 Ergebnisse\n6 Zusammenfassung\n7 Literaturverzeichnis\n8 Anhang\n 8.1 Transkriptionskonventionen\n 8.2 Internetrecherche: das Gefühl + Animierte Rede\n 8.3 Kontexte von cosa de im Korpus\n 8.4 Internetrecherche: es ist nicht so, dass ich sage + Animierte Rede\n 8.5 Sequenz 44: juntando plata (›Geld sparen‹)\n 8.6 Sequenzübersicht