دانلود کتاب Tractatus Algorismi اثر Jacopo da Firenze و فرهنگ آباکوس ایتالیایی اولیه بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید
نام کتاب : Jacopo da Firenze’s Tractatus Algorismi and Early Italian Abbacus Culture
ویرایش : 1
عنوان ترجمه شده به فارسی : Tractatus Algorismi اثر Jacopo da Firenze و فرهنگ آباکوس ایتالیایی اولیه
سری : Science Networks. Historical Studies 34
نویسندگان : Jens Høyrup (auth.)
ناشر : Birkhäuser Basel
سال نشر : 2007
تعداد صفحات : 488
ISBN (شابک) : 9783764383909 , 9783764383916
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 5 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
در جمهوریهای شهری ایتالیای دوره رنسانس، در میان طبقه بازرگان، فرستادن پسران برای یک دوره تحصیلی دو ساله در یک "مدرسه آباکوس"، که در آنجا ریاضیات عملی، عمدتا تجاری را فرا میگرفتند، معمول بود. معروف به آبباکو از این مؤسسه مدرسه، چند صد نسخه خطی باقی مانده است، همه به زبان ایتالیایی، که اغلب نه تنها شامل آنچه استادان در تدریس خود نیاز داشتند، بلکه جبر یا سایر مطالب پیشرفته ریاضی را نیز در بر می گیرد. یکی از ویژگیهای مهم کتاب ینس هویروپ، اولین ترجمه یکی از این دستنوشتههای آباکوس به انگلیسی است.
کتابهای آباکوس مدتهاست که قرار بود نسخههای کوچکشدهای از لئوناردو فیبوناچی باشند. لیبر آباکی. تجزیه و تحلیل کتابهای اولیه چرتکه، به ویژه اولین نمونه از جبر - الگوریتم Tractatus Jacopo da Firenze در سال 1307 - نشان می دهد که ریاضیات چرتکه نماینده فرهنگ گسترده تر ریاضیات تجاری است که قبلاً توسط فیبوناچی شناخته شده بود و احتمالاً در پرووانس شکوفا شده بود. و/یا کاتالونیا قبل از رسیدن به ایتالیا. جبر آباکوس - در نهایت الهامبخش اصلی پیشرفت جبری در قرنهای 16SUP و 17SUP>- از منطقهای که به زبان رمانتیک در خارج از ایتالیا واقع شده بود، الهام گرفته شد، به احتمال زیاد در منطقه پرووانسالی-کاتالانی، و در نهایت از سطح تمرینکنندگان مشابه ریاضیات عربی.
این کتاب همراه با ترجمه انگلیسی، نسخهای از Jacopo's Tractatus و تفسیری را در مورد تجزیه و تحلیل دارد. ریاضیات جاکوپو و پیوندهای آن با ریاضیات پرووانسی، کاتالان، عربی، هندی و لاتین قرون وسطی. این به مورخان ریاضیات و معلمان ریاضی دیدگاه جدیدی در مورد یک دوره و فرآیندهایی ارائه می دهد که در نهایت کل شرکت ریاضی را در قرن هفدهم تغییر شکل داد.
In the city republics of Renaissance Italy, it was a common practice among the merchant class to send sons for a two-year course of study at an "abbacus school", where they learned practical, mostly commercial mathematics, known as abbaco. From this school institution, several hundred manuscripts survive, all in Italian, often containing not only what the masters needed in their teaching but also algebra or other advanced mathematical material. A signal feature of the book by Jens Høyrup is the first translation of one of these abbacus manuscripts into English.
The abbacus books have long been supposed to be reduced versions of Leonardo Fibonacci’s Liber abbaci. Analysis of early abbacus books, not least of the first specimen treating of algebra – Jacopo da Firenze’s Tractatus algorismi from 1307 – shows instead that abbacus mathematics was an exponentof a more widespread culture of commercial mathematics, already known by Fibonacci, and probably flourishing in Provence and/or Catalonia before it reached Italy. Abbacus algebra – eventually the main inspiration for the algebraic breakthrough of the 16th and 17th centuries – was inspired from a Romance-speaking region outside Italy, most likely located in the Provençal-Catalan area, and ultimately from a similar practitioners’ level of Arabic mathematics.
The book contains, along with the English translation, an edition of Jacopo’s Tractatus and a commentary analyzing Jacopo’s mathematics and its links to Provençal, Catalan, Arabic, Indian and Latin medieval mathematics. It will provide historians of mathematics and mathematics teachers with a new perspective on a period and on processes which eventually reshaped the whole mathematical enterprise in the 17th century.