Kierkegaard and His German Contemporaries, Tome III: Literature and Aesthetics

دانلود کتاب Kierkegaard and His German Contemporaries, Tome III: Literature and Aesthetics

60000 تومان موجود

کتاب کی یرکگور و معاصران آلمانی او، توم سوم: ادبیات و زیبایی شناسی نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب کی یرکگور و معاصران آلمانی او، توم سوم: ادبیات و زیبایی شناسی بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 7


توضیحاتی در مورد کتاب Kierkegaard and His German Contemporaries, Tome III: Literature and Aesthetics

نام کتاب : Kierkegaard and His German Contemporaries, Tome III: Literature and Aesthetics
عنوان ترجمه شده به فارسی : کی یرکگور و معاصران آلمانی او، توم سوم: ادبیات و زیبایی شناسی
سری : Kierkegaard Research: Sources, Reception and Resources 6
نویسندگان :
ناشر : Routledge
سال نشر : 2016
تعداد صفحات : 335
ISBN (شابک) : 0754662861 , 9780754662860
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 3 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :


این جلد به تفصیل به بررسی روابط مختلف کی یرکگور با هم عصران آلمانی اش می پردازد. کی یرکگور آلمانی را روان خواند و از نوشته های نویسندگان آلمانی زبان استفاده فراوان کرد. مسلماً می توان ادعا کرد که جدای از منابع دانمارکی معاصر او، منابع آلمانی احتمالاً مهمترین در توسعه اندیشه او به طور کلی بوده اند. این جلد به سه بخش تقسیم شده است که منعکس کننده حوزه های اصلی مورد علاقه کی یرکگور با توجه به منابع آلمانی زبان است، یعنی فلسفه، الهیات و مقوله ای که کمتر تصور می شود، که در اینجا «ادبیات و زیبایی شناسی» نامیده شده است. این جلد سوم به منابع ادبی آلمانی اختصاص یافته است که برای کی یرکگور مهم بودند. به ویژه آثار نویسندگان کلاسیک و رمانتیسم آلمانی. پیشگامان مهم بسیاری از نقوش و شخصیت های ادبی کی یرکگور را می توان در ادبیات آن روز آلمان یافت. استفاده او از نام مستعار و علاقه او به کنایه هر دو عمیقاً تحت تأثیر رمانتیسیسم آلمانی بود. این جلد نشان می دهد که تا چه حد دیدگاه های کی یرکگور در مورد نقد و زیبایی شناسی به طور قاطع توسط آثار نویسندگان آلمانی شکل گرفته است.


توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


This volume explores in detail Kierkegaard's various relations to his German contemporaries. Kierkegaard read German fluently and made extensive use of the writings of German-speaking authors. It can certainly be argued that, apart from his contemporary Danish sources, the German sources were probably the most important in the development of his thought generally. The volume has been divided into three tomes reflecting Kierkegaard's main areas of interest with regard to the German-speaking sources, namely, philosophy, theology and a more loosely conceived category, which has here been designated "literature and aesthetics." This third tome is dedicated to the German literary sources that were significant for Kierkegaard; in particular the work of authors from German Classicism and Romanticism. Important forerunners for many of Kierkegaard's literary motifs and characters can be found in the German literature of the day. His use of pseudonyms and his interest in irony were both profoundly influenced by German Romanticism. This volume demonstrates the extent to which Kierkegaard's views of criticism and aesthetics were decisively shaped by the work of German authors.



پست ها تصادفی