توضیحاتی در مورد کتاب Late Latin and Early Romance in Spain and Carolingian France. (ARCA, Classical and Medieval Texts, Papers and Monographs 8)
نام کتاب : Late Latin and Early Romance in Spain and Carolingian France. (ARCA, Classical and Medieval Texts, Papers and Monographs 8)
عنوان ترجمه شده به فارسی :
سری :
نویسندگان : Roger Wright
ناشر : Francis Cairns Publications
سال نشر : 1982
تعداد صفحات : 170
ISBN (شابک) : 090520512X , 9780905205120
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 20 Mb
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
عاشقانه های اواخر لاتین و اوایل نظریه ای از رابطه بین لاتین و عاشقانه در دوره 400-1250 میلادی ارائه می دهد. فرضیه اصلی این است که آنچه که ما اکنون "لاتین قرون وسطایی" می نامیم ، حدود 800 میلادی وقتی دانشمندان کارولینگین تلفظ متون مذهبی را استاندارد می کردند ، اختراع شد و در غیر این صورت آنچه که گفته می شد ، صرفاً انواع محلی فرانسوی قدیمی ، اسپانیایی قدیمی و غیره بود ، بنابراین ، این دیدگاه قبل از انتشار این اثر ، که "لاتین" و "عاشقانه" در کنار هم وجود دارد ، در کنار هم وجود دارد. قبل از سال 800 ، اواخر لاتین عاشقانه اولیه بود. این فرضیه ابتدا از دیدگاه زبانشناسی تاریخی مورد بررسی قرار می گیرد ، با توجه ویژه ای به ایده انتشار واژگانی (ch. 1) ، و سپس (ch. 2) از طریق مطالعه دقیق متون قبل از کرولینگ. فصل 3 به تأثیر فرانسه در معرفی استاندارد لاتین توسط محققان کارولینگ می پردازد و نشان می دهد که چگونه اولین متون نوشته شده در بومی از آن ناشی می شود. دو فصل آخر از قرن هشتم به سیزدهم به وضعیت اسپانیا تبدیل می شود. che 4 بر اساس شواهد متنوعی از متون ، نشان می دهد که قبل از سال 1080 از تلفظ جدید لاتین (یعنی لاتین قرون وسطایی) استفاده نشده است. che 5 نمودار گسترش آهسته ، در نتیجه اصلاحات اروپایی ، تمایز بین عاشقانه لاتین و بومی بین 1080 تا 1250. کتابشناسی گسترده و شاخص های کامل وجود دارد. کتاب بحث برانگیز رایت طیف گسترده ای از شواهد مفصل را با نقل قول گسترده متون و اسناد مربوطه ارائه می دهد. هنگامی که در سال 1982 منتشر شد ، ایده های تأسیس در زمینه های زبانشناسی عاشقانه و لاتین قرون وسطایی را به چالش کشید. با این حال ، واقعیت های مستقر در مجموع بهتر توضیح داده می شود که لاتین قرون وسطایی یک نوآوری انقلابی است که ناشی از اصلاحات مذهبی است ، از این عقیده که این یک بقای محافظه کارانه معجزه آسا است که برای هزاره بدون تغییر ماند. عاشقانه های اواخر لاتین و اولیه شواهد فلسفی ، تاریخی و ادبی از دوره قرون وسطایی و زبانشناسی تاریخی را به خود اختصاص می دهد و یک کار اصلی در این زمینه های بورس تحصیلی است.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
Late Latin and Early Romance presents a theory of the relationship between Latin and Romance during the period 400-1250 AD. The central hypothesis is that what we now call 'Medieval Latin' was invented around 800 AD when Carolingian scholars standardized the pronunciation of liturgical texts, and that otherwise what was spoken was simply the local variety of Old French, Old Spanish, etc. Thus, the view generally held before the publication of this work, that 'Latin' and 'Romance' existed alongside each other in earlier centuries, is anachronistic. Before 800, Late Latin was Early Romance. This hypothesis is examined first from the viewpoint of historical linguistics, with particular attention paid to the idea of lexical diffusion (ch. 1), and then (ch. 2) through detailed study of pre-Carolingian texts. Chapter 3 deals with the impact in France of the introduction of standardized Latin by Carolingian scholars, and shows how the earliest texts written in the vernacular resulted from it. The final two chapters turn to the situation in Spain from the eighth to the thirteenth centuries. Ch. 4 suggests, on the evidence of a large variety of texts, that before 1080 the new Latin pronunciation (i.e. Medieval Latin) was not used; Ch. 5 charts the slow spread, as a result of Europeanizing reforms, of a distinction between Latin and vernacular Romance between 1080 and 1250. There is an extensive bibliography and full indexes. Wright's controversial book presents a wide range of detailed evidence, with extensive quotation of relevant texts and documents. When it was published in 1982 it challenged established ideas in the fields of Romance linguistics and Medieval Latin. The collectively established facts are however explained better by his theory that Medieval Latin was a revolutionary innovation consequent upon liturgical reform, than by the view that it was a miraculous conservative survival that lasted unchanged for a millennium. Late Latin and Early Romance draws on philological, historical and literary evidence from the medieval period, and on historical linguistics, and is a seminal work in these areas of scholarship.