توضیحاتی در مورد کتاب :
«این کتاب روایتهای انسانشناختی از دیاسپورا، ملت و امپراتوری را به هم میپیوندد تا فرآیندهای چندوجهی جهانیسازی را که مشخصهی مهاجرت و تجارب ادغام اجتماعی مهاجران و پناهندگان تامیل زبان از هند و سریلانکا به مونترال، کبک است، بررسی و تحلیل کند. در اواخر قرن 20 و اوایل قرن 21. در مونترال، شهری با تعداد سخنرانان سه زبانه بیشتر از هر شهر دیگری شهر آمریکای شمالی، مهاجران تامیل از مجموعه های چندزبانه خود برای پیمایش استفاده می کنند. رقابتهای زبانی دیرینه بین انگلیسیزبان و فرانسویزبان، و رهبران ملیگرای هند و سریلانکا با این استدلال که هندیها به «تامیلی گفتاری» و سریلانکاییها به «تامیل نوشتاری» بهعنوان زبانهای میراث مربوطه خود صحبت میکنند. با استفاده از قومشناسی، آرشیوی و زبانشناسی روشهایی برای مقایسه و مقایسه شیوههای ارتباطی و ایدئولوژیهای زبانی یادگیری زبان میراث تامیل در معابد هندو، کلیساهای کاتولیک، مدارس دولتی و مراکز اجتماعی، این کتاب نشان می دهد که چگونه فرآیندهای تمایز زبانی اجتماعی توسط سلسله مراتب قومی، مذهبی، طبقاتی، نژادی و کاست میانجی گری می شوند. این کتاب از مطالعه قومنگاری و آرشیوی تحرک و بیحرکتی تامیل برای افشای ساختار متقابل مدرنیتههای نخبگان و غیرنخبگان جهانی استفاده میکند، که به عنوان پروژههای ایدئولوژیک زبانی تعریف میشوند که در آن مهاجران ابعاد زمان و مکان را از طریق استعارههای مقیاسی عینیت میبخشند.» --< /span> بیشتر بخوانید... چکیده:
رقابت های زبانی بافته می شود گزارشهای انسانشناختی از دیاسپورا، ملت و امپراتوری برای کاوش و تحلیل فرآیندهای چند وجهی جهانیشدن. بیشتر بخوانید...
فهرست مطالب :
Content: Introduction --
Purism across the seas --
Narratives of a diaspora --
A heritage language industry --
Inscribing the ur --
Navigating the cosmopolis --
Conclusion --
Appendix --
Glossary.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
"This book weaves together anthropological accounts of diaspora, nation, and empire to explore and analyze the multi-faceted processes of globalization characterizing the migration and social integration experiences of Tamil-speaking immigrants and refugees from India and Sri Lanka to Montréal, Québec in the late 20th and early 21st centuries. In Montréal, a city with more trilingual speakers than in any other North American city, Tamil migrants draw on their multilingual repertoires to navigate longstanding linguistic rivalries between anglophone and francophone, and Indian and Sri Lankan nationalist leaders by arguing that Indians speak "Spoken Tamil" and Sri Lankans speak "Written Tamil" as their respective heritage languages. Drawing on ethnographic, archival, and linguistic methods to compare and contrast the communicative practices and language ideologies of Tamil heritage language learning in Hindu temples, Catholic churches, public schools, and community centers, this book demonstrates how processes of sociolinguistic differentiation are mediated by ethnonational, religious, class, racial, and caste hierarchies. This book uses the ethnographic and archival study of Tamil mobility and immobility to expose the mutual constitution of elite and non-elite global modernities, defined as language ideological projects in which migrants objectify dimensions of time and space through scalar metaphors." -- Read more... Abstract:
Linguistic Rivalries weaves together anthropological accounts of diaspora, nation, and empire to explore and analyze the multi-faceted processes of globalization. Read more...