Literatura europea comparada

دانلود کتاب Literatura europea comparada

دسته: ادبی

60000 تومان موجود

کتاب ادبیات تطبیقی ​​اروپا نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب ادبیات تطبیقی ​​اروپا بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 6


توضیحاتی در مورد کتاب Literatura europea comparada

نام کتاب : Literatura europea comparada
عنوان ترجمه شده به فارسی : ادبیات تطبیقی ​​اروپا
سری : Bibliotheca Philologica. Serie Lecturas.
نویسندگان :
ناشر : Arco/Libros
سال نشر : 2013
تعداد صفحات : 440
ISBN (شابک) : 9788476358603 , 8476358601
زبان کتاب : Spanish
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 14 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :


هدف این مجلد ارائه ابزاری برای اندیشیدن به ادبیات تطبیقی ​​اروپایی است که کار غلبه بر اروپامحوری ایدئولوژیک-نظری را ادامه می‌دهد و در عین حال به معنای روش‌شناختی اروپا محور است. ادبیات اروپا-دیالکتیک ادبیات اروپای متحد یکی از زمینه های تحقیقاتی آن است، اما نه تنها، زیرا آثار انتخاب شده در اینجا به ما اجازه می دهد تا آن را تأیید کنیم. پانزده اثر گلچین شده است (چهارده تای آنها به زبان اسپانیایی ترجمه شده اند) که به دلیل متخصصانی که ادبیات و فرهنگ اروپایی را آموزش می دهند، بنیادی برای ادبیات تطبیقی ​​اروپایی در نظر گرفته می شوند. اگرچه همه آثار دارای مفاهیم آموزشی آشکار هستند، اما در سه بخش سازماندهی شده اند: 1) دستورالعمل های روش شناختی، 2) اروپا در فضاهای ادبی خود: پنج نمونه، و 3) به سوی تعلیمات جدید ادبیات اروپا. هدف این گلچین دعوت به تأمل در ادبیات اروپایی است نه به عنوان یک مجموعه بسته، با مرزهای ظاهراً قابل مشاهده و قابل تشخیص. در مواجهه با مفهوم یادبودگرایانه و دایره‌المعارف‌گرایانه از ادبیات اروپا، هدف این است که بررسی کنیم امروزه صحبت از ادبیات اروپا چه معنایی دارد، چگونه مرجع ژئوفرهنگی از فرهنگ‌های ادبی (د) ساخته می‌شود، تنش‌های هویتی در یک سناریوی گلوکال چیست. به طور خلاصه، جالب است که روند ظهور، پویایی شکل‌بندی‌های ادبی بدیل و مخالف را در بازخوانی آنچه تاکنون به عنوان ادبیات اروپایی پذیرفته شده است، دنبال کنیم. در راستای یک کثرت گرایی انتقادی اساسی، مشارکت های متعلق به گرایش های مختلف مقایسه گرایانه انتخاب شده اند.

فهرست مطالب :


INTRODUCCIÓN
César Domínguez: Literatura europea comparada


I. ORIENTACIONES METODOLÓGICAS

Roberto Dainotto: Repúblicas de las Letras. ¿Qué es la literatura europea?
John Neubauer: La idea de Europa: ¿pisando terreno nativo?
Mario Domenichelli: Europa, identidades nacionales, identidad europea y literaturas comparadas
Rey Chow: La cuestión antigua/nueva de la comparación en los Estudios literarios: una perspectiva posteuropea
ManFred Schmeling: ¿Es deseable una literatura mundial? Progreso y calma en la consciencia cultural moderna


II. EUROPA EN SUS ESPACIOS LITERARIOS: SEIS EJEMPLOS

Robert R. Edwards: La sombra del imperio. La historia de la literatura medieval en una nueva Europa
Karlheinz Stierle: La novela, una dimensión de la Europa literaria
Darío Villanueva: Tres teorías, tres realismos: Zola, Galdós, James
Theo D\'haen: Cartografiando el Modernismo: ganando con la traducción. Martinus Nijhoff y T.S. Eliot
Ivo Pospíšil: El centrismo interliterario mediterráneo y la literatura rusa
Robert Fraser: Mapas mentales: fronteras, migración y mito


III. HACIA UNA NUEVA DIDÁCTICA DE LA LITERATURA EUROPEA

Franca Sinopoli: Perspectivas crítico-historiográficas para una didáctica de la literatura europea
Marcel Cornis-Pope: Replanteando la “nueva Europa” desde los márgenes: la historia literaria regional, sus ambiciones y desafíos
Lieven D\'hulst: La traducción y su papel en las literaturas europeas: algunas preguntas y respuestas
Yasemin Soysal: La localización de la identidad europea en la educación


IV. BIBLIOGRAFÍA

César Domínguez: Selección bibliográfica

توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


La pretensión del presente volumen es proporcionar herramientas para pensar una Literatura europea comparada que prosiga la labor de superación del eurocentrismo ideológico-teórico y sea, al mismo tiempo, eurocéntrica en un sentido metodológico. La dialéctica literatura europea-literatura europea unida es uno de sus campos de investigación, pero no el único, como los trabajos aquí seleccionados permitirán comprobar. Se antologan quince trabajos (catorce de ellos traducciones al castellano) que se consideran fundacionales para una Literatura europea comparada, debidos a especialistas que enseñan literatura y cultura europeas. Aunque todos los trabajos tienen obvias implicaciones didácticas, se organizan en tres secciones: 1) Orientaciones metodológicas, 2) Europa en sus espacios literarios: cinco ejemplos, y 3) Hacia una nueva didáctica de la literatura europea. Esta antología pretende invitar areflexionar sobre la literatura europea no como un corpus cerrado, de fronteras supuestamente visibles y reconocibles. Frente a una concepción monumentalista y enciclopedista de la literatura europea, se persigue indagar qué sentido tiene hoy hablar de literatura europea, cómo se (de)construye el referente geocultural desde las culturas literarias, cuáles son las tensiones identitarias en un escenario glocal. Interesa, en definitiva, rastrear el proceso de emergencia, la dinámica de las conformaciones literarias alternativas y opositivas en una relectura de aquello que hasta ahora ha sido aceptado como literatura europea. En consonancia con un imprescindible pluralismo crítico, se han seleccionado contribuciones pertenecientes adiversas tendencias comparatistas.



پست ها تصادفی