توضیحاتی در مورد کتاب :
خاطرات عشق، عشقی که خود را در نامههای گمشده و پیدا شده در فاصلهای چهل سال به یاد میآورد: نویسنده-راوی سیکسوس در اینجا به هزارتوی احساساتی میرسد که مدتها پیش تحویل داده شده و هنوز از طریق پست، از طریق نامهها و ادبیات به دستش میرسد، به عبارت دیگر، شعر پست در مورد صحنههای بازگشت عاشقان، آنها آدرسشان را در پاریس (خیابان اولیویه سر، خیابان کوازی، نامهای خیابانی که بیپایان زبان ناخودآگاه عشق را تغذیه میکنند) و در نیویورک، اما همچنین در واحهای گمشده از صحرای مصر در طول دوره جنگ های ناپلئونی، در آتن و در امتداد سواحل یک دریاچه بزرگ قرن ها پیش در کشور اسطوره. عاشقان شاعر یا سرباز، فیلسوف یا دانش آموز دیوانه وار عاشق شعر و شاعر هستند. آنها همچنین پری دریایی یا پلنگ هستند. پلنگ ها؟ آری، زیرا این شور و شوق حیوانی است که همه این عاشقان را برهنه می کند و گاهی چنگال هایشان را در برابر معشوق برهنه می کند. سوء تفاهم ها اغلب، حتی به طور اجتناب ناپذیر نتیجه هستند. راوی-نویسنده سیکسوس که توسط گربههای پرشور و حقیقتگوی خود به نمایش درآمده است، بیخطا به لحظههای اشتباهی که در خطاب و زبان تحمیل میشود، بازمیگردد، آن خطاها و عیوب زمانی که عشق، شاید، فقط به خودش گوش میدهد، بدون موضوع یا ابژه، عاشق یا عاشق. معشوق، فقط خودش را دوست داشته باش، میم دوست داشتنی، عشق من، عشق دوست داشتنی، در جعبه نامه خاطره.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
Love's memories, love recalling itself in letters lost and found over an interval of forty years: Cixous's writer-narrator advances here far into a labyrinth of passions long ago delivered and yet still arriving through the mail, through letters and literature, in other words, the poetry of the post. As for the lovers' returning scenes, they have their addresses in Paris (rue Olivier de Serres, Avenue de Choisy, street names that endlessly feed love's unconscious language) and in New York, but also in a lost oasis of the Egyptian desert during the Napoleonic wars, in Athens and along the shores of a great lake centuries ago in the country of myth. The lovers are poets or soldiers, philosophers or students madly in love with poetry and poets. They are as well mermaids or panthers. Panthers? Yes, for it is the passion of the animal that drives all these lovers to bare themselves, and sometimes their claws, before the beloved. Misunderstandings are often, even inevitably the result. Seconded and witnessed by her passionate, truth-telling cats, Cixous's narrator-writer returns unerringly to moments of errancy inflicted on address and language, those errors and faults when love, perhaps, is listening only to itself, without subject or object, lover or beloved, just love itself, l'amour meme, l'amour m'aime, love loving me, in the letter box of memory.