توضیحاتی در مورد کتاب :
در ژانویه 1905، یک گربه ولگرد کوچک که به دنبال غذا و گرما می گردد، با مشکل معده وارد خانه یک معلم توکیو می شود. از آنجایی که زبان مردم را می فهمد، با کنجکاوی به هر مکالمه ای گوش می دهد و حتی می تواند افکار مردم را بخواند. وقتی به بلوغ میرسد، تصمیم میگیرد از زندگی روشنفکران ژاپنی در آغاز قرن، رفتار عجیب و غریب آنها و حرمت شکنی آنها - برای خواننده گزارش دهد.\r\nدر خانه معلم تنبل و خواب آلود کوسامی، فرصت های زیادی برای مشاهده وجود دارد. وارد اینجا شوید، میتی، شوخی و هنرمند بیکار، کانگکو، فیزیکدان جوان و کمی گیج، توفو، شاعر جوانتر و بداخلاق، سوزوکی، منشی خدمتکار و شلخته، باکیزاکی، «روشنفکر» و در نتیجه ذن نه کمی گستاخ. - معتقد - اما کاندا، صنعتگر بی رحم، نوع جدید سرمایه دار و خانواده حقیر او نیز در صحنه ظاهر می شوند. گربه ناشناس و پرحرف چیزهای زیادی برای انتقاد دارد. به لطف او می توان با ساختار خانه و باغ سنتی ژاپنی و همچنین با کودکان و نوجوانان بد استخوان ژاپنی در آغاز قرن، شرایط وحشتناک حاکم بر حمام عمومی، میمون زنی غربی، لباس آشنا شد. مد، کمدی پرستش اغراق آمیز ذن و بسیاری چیزهای جالب و سرگرم کننده دیگر. و نکته آخر: یک گربه ژاپنی جذاب اما سرخورده با روح.\r\n\r\n\"توالی راحت ادم و تف طلایی از مردی که حتی اسمی هم ندارد، هرگز در زندگی خود موش را گیر نداده است، و چیزی جز تماشای کارهای مردم مفید نیست... طنز عجیب و غریب... \"نیویورکر\r\n\r\n\"زبان گربه سوسکی فوق العاده زیباست... کتاب اثری بسیار محبوب از یک نابغه ژاپنی است...\" فصلنامه ژاپن\r\n\r\n\"من یک گربه هستم یک کتاب بسیار جالب است، یک بازی فانتزی که در آن زمان متوقف می شود... فقط یک گربه دوست می تواند چنین داستان جذابی را در مورد گربه ها کامل کند.\" دالاس سیدلو، هیئت منصفه انجمن گربه دوستانه آمریکا\r\n\r\n\"نویسنده با گربه ها بسیار آشناست...دقیق و اغلب شاعرانه...آنهایی که تریسترام شاندری را دوست دارند از این کار خسته نمی شوند...\" جان آپدایک\r\n\r\n\"داستانی عالی از نویسنده ای بزرگ... توضیحی آموزنده و سرگرم کننده از وضعیت ذهنی یک جامعه غربی در حال غرب.\" وال استریت ژورنال آسیایی\r\n\r\n\"آنها می گویند که وقتی قسمت آخر در مجله ظاهر شد، خوانندگان اشک ریختند...\" V. H. Viglielmo
فهرست مطالب :
Első fejezet
Második fejezet
Harmadik fejezet
Negyedik fejezet
Ötödik fejezet
Hatodik fejezet
Hetedik fejezet
Nyolcadik fejezet
Kilencedik fejezet
Tizedik fejezet
Tizenegyedik fejezet
Utószó
JEGYZETEK
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
Egy kóbor kismacska 1905 januárjában ennivalót és meleget keresve beveszi magát egy gyomorbajos tokiói tanárember házába. Mivel érti az emberek nyelvét, kíváncsian hallgat minden szóváltást, sőt még a gondolatokban is tud olvasni. Ahogy felcseperedik, elhatározza, hogy a század eleji japán intelligencia életéről, hóbortos viselkedéséről, bogarasságáról tudósítja – az olvasót.
A lusta és hétalvó Kusami tanár úr házában pedig bőven nyílik alkalom a megfigyelésre. Bejáratos ide Meitei, a semmittevő tréfamester és műítész, Kangecu, az ifjú és kissé zavaros fejű fizikus, Tófu, a még ifjabb és sznob költő, Szuzuki, a szolgalelkű és törtető hivatalnok, Bakiszaki, a „megvilágosodott” s ezért nem is kissé kótyagos Zen-hivő – de Kaneda, a kíméletlen nagyiparos, az új típusú pénzember és megvetésre méltó családja is feltűnik a színen. A névtelen és szószátyár macskának bőven van mit kritizálnia. Jóvoltából megismerkedhetünk a hagyományos japán ház és kert felépítésével csakúgy, mint a század eleji japán kisgyerekekkel és rosszcsont kamaszokkal, a közfürdőben uralkodó borzalmas állapotokkal, a nyugatmajmolással, az öltözködési divatokkal, a túlzásba vitt Zen-imádat komikumával és még sok-sok egyéb érdekes és mulatságos dologgal. Nem utolsó sorban pedig: egy bűbájos, de kiábrándult japán kismacska lelkivilágával.
„Adomák és aranyköpések kényelmes egymásutánja egy olyan fickótól, akinek még neve sincs, életében ne fogott egeret, és másra se jó, mint hogy az emberek cselekedeteit lesse… Különös, egzotikus humor…” The New Yorker
„Szószeki macskájának nyelve bámulatosan elegáns… a könyv egy japán géniusz igen népszerű műve…” Japan Quarterly
„A Macska vagyok roppant érdekes könyv, Olyan fantáziajáték, amelyben megszűnik az idő… Csakis egy macskabarát képes ilyen lenyűgöző történetet kerekíteni a macskáról.” Dallas Sidlo, az Amerikai Macskabarát Egyesület zsűritagja
„A szerző nagyon ismeri a macskákat… pontos, gyakran költői… akik a Tristram Shandry-t szeretik, ezt sem fogják megunni…” John Updike
„Nagyszerű író remek története… egy nyugatiasodó keleti társadalom lélekállapotának tanulságos és szórakoztató megvilágítása.” The Asian Wall Streer Journal
„Azt mondják, amikor az utolsó részlet megjelent a folyóiratban, az olvasók könnyeket hullattak…” V. H. Viglielmo