دانلود کتاب غزلسرایان اصلی آواز شمال: 960-1126 ق. بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید
نام کتاب : Major Lyricists of the Northern Sung: 960-1126 A.D.
عنوان ترجمه شده به فارسی : غزلسرایان اصلی آواز شمال: 960-1126 ق.
سری : Princeton Legacy Library
نویسندگان : James J.Y. Liu
ناشر : Princeton University Press
سال نشر : 1974
تعداد صفحات : 225
ISBN (شابک) : 0691645558 , 9780691645551
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 7 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
tz'u یا غزل، در قرن یازدهم و ربع اول قرن دوازدهم در چین به بلوغ کامل خود رسید. تا کنون این ژانر مهم شاعرانه برای خوانندگان انگلیسی کمتر شناخته شده است و کتاب جیمز جی لیو اولین کتابی است که به طور سیستماتیک و انتقادی به آن پرداخته است. او این کار را با بررسی آثار شش شاعر معرف آن دوره انجام میدهد.
اشعار بر حسب «کاوش در جهانها» تحلیل میشوند که منظور نویسنده، کاوش شاعر از جهان طبیعی و دنیای انسانی که در آن زندگی می کند و همچنین ذهن خودش. این منجر به بحث در مورد "کاوش در زبان" شاعر می شود، تلاش بی وقفه او برای تجسم جهان هایی که در ساختارهای کلامی پیچیده کاوش می کند و برای درک توانایی های زبان چینی به عنوان وسیله ای برای بیان شاعرانه.
قبل از بحث کلی شعر هر غزل سرا نمونههایی از کار هر کدام به چهار صورت آمده است: ابتدا در متن اصلی چینی، سپس به صورت رومیانه، بعد در ترجمه کلمه به کلمه، و در نهایت در یک ترجمه اصطلاحی. هر شعر با نمودار متریک، نکات توضیحی و تفسیر انتقادی همراه است. توجه معطوف به کیفیت ها و ویژگی های شعری مانند لغت، تصویر، نحو و عروض است.
The tz'u, or lyric, reached its full maturity in China during the eleventh century and the first quarter of the twelfth. Until now this important poetic genre has been little known to English readers, and James J. Y. Liu's book is the first to deal systematically and critically with it. He does so by examining the work of six representative poets of the period.
The poems are analyzed in terms of their "exploration of worlds," by which the author means the poet's probing of the natural world and the human world in which he lives, as well as of his own mind. This leads into a discussion of the poet's "exploration of language," his incessant effort to embody the worlds he explores in complex verbal structures and to realize the potentialities of the Chinese language as a medium of poetic expression.
Preceding the general discussion of each lyricist's poetry are examples of the work of each in four forms: first in the original Chinese text, then in a romanization, next in a word-for-word translation, and finally in an idiomatic translation. Each poem is accompanied by a metrical diagram, explanatory notes, and a critical commentary. Attention is focused on poetic qualities and features such as diction, imagery, syntax, and prosody.