توضیحاتی در مورد کتاب Mapping Genres, Mapping Culture: Japanese Texts in Context
نام کتاب : Mapping Genres, Mapping Culture: Japanese Texts in Context
عنوان ترجمه شده به فارسی : ژانرهای نقشه برداری، فرهنگ نقشه برداری: متون ژاپنی در زمینه
سری : Pragmatics & Beyond New Series
نویسندگان : Elizabeth A. Thomson (editor), Motoki Sano (editor), Helen de Silva Joyce (editor)
ناشر : John Benjamins
سال نشر : 2017
تعداد صفحات : 256
ISBN (شابک) : 9027256861 , 9789027256867
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 8 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
هدف این کتاب کمک به درک ما از تنوع ژانر و ژانر در زبان ژاپنی است تا ماهیت فرهنگ ژاپنی و پیش فرض ها، هنجارها و ارزش های موجود در جامعه ژاپن را به آگاهی برسانیم. این نوع دانش، مداخلات و عاملیت را ممکن میسازد، زیرا دانستن نحوه عملکرد زبان در یک فرهنگ، پذیرش آگاهانه آن یا تأثیرگذاری و شکلدهی آن را در آینده ممکن میسازد. فصلهای مختلف به دنبال کشف زمینههای اجتماعی و هنجارها، ارزشها و شیوههای فرهنگ ژاپنی از طریق انتخاب زبان در متون تحلیل شده در ادبیات، آموزش، محیط کار و رسانههای چاپی هستند. این ژانرها در مجموع بخشی از بافت فرهنگی ژاپن را تشکیل می دهند. این کتاب نشاندهنده اولین گام در مستندسازی مجموعهای از ژانرهای ژاپنی از منظر نشانهشناسی اجتماعی است. این مورد برای دانشجویان و دانش پژوهان در طیف گسترده ای از زمینه های زبانی مانند زبان شناسی توصیفی ژاپنی، عمل شناسی، زبان شناسی اجتماعی، تحلیل گفتمان، زبان شناسی کارکردی سیستمی و زبان شناسی کاربردی خواهد بود. همچنین باید برای معلمان و زبان آموزان ژاپنی و مفسران رسانه ها، دانشجویان ادبیات، مطالعات فرهنگی و روزنامه نگاری جذاب باشد.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
The purpose of this book is to contribute to our understanding of genre and genre variation in the Japanese language in order to bring to consciousness the nature of Japanese culture and the presuppositions, norms and values found within Japanese society. This type of knowledge enables interventions and agency, as knowing how language works within a culture makes it possible to consciously accept it or to influence and shape it into the future. The various chapters seek to explore social contexts and the norms, values and practices of Japanese culture through the language choices in analysed texts in literature, education, the workplace and in print-based media. These genres collectively form part of the cultural fabric of Japan. The book represents a first step in documenting a selected set of Japanese genres from a social semiotic perspective. It will be of interest to students and scholars in a wide range of linguistic fields, such as Japanese descriptive linguistics, pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, systemic functional linguistics and applied linguistics. It should also appeal to teachers and learners of Japanese and to media commentators, students of literature, cultural studies and journalism.