توضیحاتی در مورد کتاب Martial, Book VII. A Commentary: Translated by J. J. Zoltowsky
نام کتاب : Martial, Book VII. A Commentary: Translated by J. J. Zoltowsky
عنوان ترجمه شده به فارسی : رزمی، کتاب هفتم. یک تفسیر: ترجمه جی جی زولتوفسکی
سری : Mnemosyne Supplements 226
نویسندگان : Guillermo Galan Vioque
ناشر : Brill
سال نشر : 2001
تعداد صفحات : 616
ISBN (شابک) : 9004123385 , 9789004123380
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 26 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
این جلد اولین تفسیر جامع بر کتاب هفتم اپیگرام های مارسیال است. در مقدمه تاریخ انتشار کتاب های مارسیال، مضامین نماهای کتاب هفتم و همچنین انتقال متن بحث می شود. نویسنده توجه ویژه ای به ستایش دومیتیان در کتاب هفتم، هجو وکلا، شکارچیان میراث، انگل ها و مهمانان شام، و دگرجنس گرایی و همجنس گرایی دارد. این تفسیر، که قبل از ویرایش اصلاحشدهای از نسخه توبنر شاکلتون بیلی (1990) ارائه شده است، بر موضوعات ادبی، زبانشناختی و متریک تمرکز دارد. روابط موضوعی با دیگر کتاب های مارسیال و دیگر ادبیات یونانی و لاتین برجسته شده است. همچنین به استفاده از نقوش تکراری، الفاظ رکیک، جناس، دو معانی و نام های خاص نیز توجه شده است.»
فهرست مطالب :
Title Page......Page 3
Copyright Page......Page 4
Table of Contents......Page 7
Acknowledgements......Page 9
1. The dating of book 7......Page 11
2. The epigrams of book 7: subject-matter and ordering......Page 19
3. Transmission of the epigrams......Page 22
4. The present commentary......Page 27
Text......Page 31
Commentary......Page 55
Bibliography......Page 531
General Index......Page 557
Index Locorum......Page 565
Index Nominum......Page 614
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
This volume is the first comprehensive commentary on the seventh book of Martial's epigrams. The introduction discusses the date of publication of Martial s books, the themes of the epigrams of book seven as well as the transmission of the text. The autor pays special attention to the adulation of Domitian in book seven, the satirization of lawyers, legacy-hunters, parasites and dinner-guests, and hetero- and homosexuality. The commentary, preceded by a revised edition of Shackleton Bailey s Teubner edition (1990), focuses on literary, linguistic and metrical matters. Thematic relationships with other books of Martial and other Greek and Latin literature are highlighted. Attention is also paid to the use of recurrent motifs, obscene language, puns, double meanings and proper names."