فهرست مطالب :
Preface.............................................................................................7
Greetings to conference participants and organizers ............................ 10
N. KOMAROVA, Acting Governor of Khanty-Mansi
Autonomous Okrug–Ugra,...........................................................................................10
G. GATILOV, Deputy Minister of Foreign Affairs of the
Russian Federation.........................................................................................................11
G. ENGIDA, Deputy Director-General of UNESCO...........................................12
C. HADDAD, Chair of the Intergovernmental Council of the UNESCO
Information for All Programme...................................................................................13
L. YEFREMOVA, Head of the Federal Agency for the Commonwealth of
Independent States, Compatriots Living Abroad and
International Humanitarian Cooperation (Rossotrudnichestvo)......................15
Plenary sessions ............................................................................................................16
E. KUZMIN. The Preservation and Promotion of Multilingualism in
Reality and Cyberspace: The World on the Road to the Realization
of the Scope and Structure of a Global Problem – Following Discussions
at International Meetings.............................................................................................16
A. SAMASSEKOU. It Is Time to Walk the Talk: From Conferences to
a World Summit on Multilingualism .........................................................................24
L. KOVESHNIKOVA. Northern Indigenous Minority Children and
Youth as a Particular Care of the Government of the Khanty-Mansi
Autonomous Okrug – Ugra .........................................................................................30
I. KASINSKAITE-BUDDEBERG. A Decade of Promoting
Multilingualism in Cyberspace Through the International Normative
Instrument: UNESCO’s Recommendation Concerning the Promotion
and Use of Multilingualism and Universal Access to Cyberspace (2003) .......34
G. OLIVEIRA. Mapping Languages for the Brazilian Language Policies.......45
C. HUANG. Multilingual Policy in China: Experiences from
Yunnan Province.............................................................................................................54
4
V. CLIMENT FERRANDO. The EU’s Language Policy over the
Period 2005–2015. Analyzing the Increasingly Utilitarian Approach .............67
P. R. JANDHYALA. Indian Languages in Cyberspace: An Overview...............80
S. MOITOZO. Language: A Key to a Relevant Cyberspace ...............................84
G. WELLNER. Culture(s), Sustainability and Well-Being ................................87
A. KOMAROVSKIS. Not Only Minority Languages
Need Protection...............................................................................................................94
M. OUSTINOFF. The Built-In Obsolescence of the All-English Model
on the Multilingual Internet......................................................................................102
M. DIKI-KIDIRI. Back to the Roots when the World Falls Apart.................111
C. LEBRUMENT, L. POUZIN. Multiple Directories:
Open Roots in the Internet, a Novelty that
Changes Everything.....................................................................................................118
Y. CHYORNIY. The Global Contention for Cyberspace
and Languages................................................................................................................128
Section 1. Languages and Education .................................................135
F. GABYSHEVA. Russian, Yakut and Other Languages in the
Educational System of the Republic of Sakha (Yakutia)....................................135
M. RUSETSKAYA, M. OSADCHIY. Role of Family, Society and
State in Shaping Citizens as Well-Rounded Language Users in
a Multilingual Nation...................................................................................................144
S. DINISLAMOVA. Developing Communicative Competence
(Based on a Case Study of the Children’s Mansi-Language
Magazine Vitsam).........................................................................................................149
Section 2. Research and Innovation ..................................................152
K. T. NAKAHIRA. A Method for Data Sharing:
Observation Based Estimation of Degree of Ease of Access
to a New Internet Service ...........................................................................................152
M. KARAN. Detrimental Aspects of Prescriptivism...........................................162
Y. KOSINTSEVA, V. SPODINA. Preserving Indigenous Languages of
Russia’s Siberia in a Globalising, High-Tech World.............................................168
5
Section 3. Organizations and Projects ...............................................174
C. CHU. IFLA Advancing Multilingualism in Cyberspace:
Trends, Policies and Practice.....................................................................................174
D. PIMIENTA, D. PRADO. Ten Years of MAAYA, the World Network for
Linguistic Diversity: Time for Balance and Perspectives...................................184
V. KREBS. MigraLingua: Community Interpreting for
and with Migrants ........................................................................................................197
E. KUZMIN, S. BAKEYKIN. Russian Committee of the UNESCO
Information for All Programme and Interregional Library Cooperation
Centre: Activities to Promote Linguistic and Cultural Diversity
in Cyberspace.................................................................................................................206
S. BOBRYSHEV. ParaType Global Multilingual Fonts.....................................214
M. BENJAMIN. Facing the Future for Minority and
Endangered Languages: A Multilingual Global Data
Infrastructure.................................................................................................................220
T. de GRAAF. UNESCO’s Atlas of the World’s Languages in Danger:
Its Use and Possible Improvement...........................................................................223
A. FENYVESI. Mansi Language Use in the Digital Sphere:
A Work-in-Progress Report from the FinUgRevita Project..............................232
Section 4. National Experience and Vision.........................................238
J. BAKASHOVA. Advancing Kyrgyzstan’s National Language through IT,
Government Policy Innovations...............................................................................238
A. EYVAZOV. Multiculturalism in Azerbaijan......................................................249
L. BARTET. Access and Multilingualism in the Cyberspace in Peru.............254
G. CHACHANIDZE, G. GVINEPADZE. Advancing Language
Technology to Build Cross-Cultural Bridges........................................................257
A. NAURZBAYEVA. Multilingualism in Kazakhstan: Politics,
Trends and Problems....................................................................................................264
Section 5. Multilingualism for Well-Being..........................................269
A. RONCHI. National Languages and “Minoritized” Languages in
a Long-Term Perspective ............................................................................................269
6
A. KANNIGANTI. Language Inequality, Multilingualism
and Development..........................................................................................................275
C. SORIA. Towards an Alliance for Digital Language Diversity:
Vision, Goals, and Challenges....................................................................................286
V. SORNLERTLAMVANICH. Bridging the Information Gap between
Urban and Rural Lifestyle – Collect, Analyze, Visualize ...................................297