توضیحاتی در مورد کتاب Multilingualism Online
نام کتاب : Multilingualism Online
ویرایش : ebook
عنوان ترجمه شده به فارسی : چند زبانگی آنلاین
سری :
نویسندگان : Carmen Lee
ناشر : Routledge
سال نشر : 2016
تعداد صفحات : 178
ISBN (شابک) : 1317479173 , 9781317479178
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 3 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
این کتاب توسط یکی از نویسندگان Language Online بر اساس کار قبلی و در عین حال تمرکز بر چندزبانگی در دنیای دیجیتال است. لی با استفاده از طیف وسیعی از رسانههای دیجیتال - از ایمیل گرفته تا اتاقهای گفتگو و رسانههای اجتماعی مانند فیسبوک، اینستاگرام و یوتیوب - نشان میدهد که چگونه چندزبانگی آنلاین ارتباط نزدیکی با شیوههای سوادآموزی و هویت آفلاین افراد دارد و راههایی را بررسی میکند که «مردم از چندزبانه استفاده میکنند». منابع در مشارکت اینترنتی آنها این هشت فصل با گردآوری مفاهیم محوری در زبانشناسی اجتماعی و زبانشناسی اینترنتی، موضوعات کلیدی مانند:
انتخاب زبان را پوشش میدهد. br />
تغییر کد
هویت ها
ایدئولوژی های زبان< br />
زبانهای اقلیت
ترجمه آنلاین.
نمونههای کتاب از همه زبانهای اصلی و بسیاری از زبانهای کمتر نوشته شده مانند گویشهای چینی، عربی مصری، ایرلندی و ولزی استخراج شدهاند. فصلی در روش شناسی اطلاعات عملی را برای دانشجویان و محققین علاقه مند به تحقیق در مورد چندزبانگی آنلاین از روش های ترکیبی و رویکرد مبتنی بر تمرین فراهم می کند.
چندزبانگی آنلاین خواندن کلیدی برای همه دانشجویان و محققان در زمینه چندزبانگی و رسانه های جدید و همچنین کسانی است که می خواهند درباره زبان های دنیای دیجیتال بیشتر بدانند.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
By the co-author of Language Online, this book builds on the earlier work while focusing on multilingualism in the digital world. Drawing on a range of digital media - from email to chatrooms and social media such as Facebook, Instagram, and YouTube - Lee demonstrates how online multilingualism is closely linked to people's offline literacy practices and identities, and examines the ways in which people draw on multilingual resources in their internet participation. Bringing together central concepts in sociolinguistics and internet linguistics, the eight chapters cover key issues such as:
language choice
code-switching
identities
language ideologies
minority languages
online translation.
Examples in the book are drawn from both all the major languages and many lesser-written ones such as Chinese dialects, Egyptian Arabic, Irish, and Welsh. A chapter on methodology provides practical information for students and researchers interested in researching online multilingualism from a mixed methods and practice-based approach.
Multilingualism Online is key reading for all students and researchers in the area of multilingualism and new media, as well as those who want to know more about languages in the digital world.