توضیحاتی در مورد کتاب New Insights into Arabic Translation and Interpreting
نام کتاب : New Insights into Arabic Translation and Interpreting
عنوان ترجمه شده به فارسی : بینش جدید در ترجمه و تفسیر عربی
سری :
نویسندگان : Mustapha Taibi
ناشر : Multilingual Matters
سال نشر : 2016
تعداد صفحات : 194
ISBN (شابک) : 1783095245 , 9781783095247
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 3 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
این کتاب به ترجمه و تفسیر با زبان عربی یا به عنوان زبان مبدأ یا مقصد می پردازد. این کتاب بر زمینههای جدید مطالعه و تمرین حرفهای، مانند ترجمه و تفسیر جامعه تمرکز میکند و بینشهای تازهای را در مورد رابطه بین فرهنگ، ترجمه و تفسیر ارائه میدهد. فصلها مسائل مربوط به عربی و زمینه فرهنگی عربی را مورد بحث قرار میدهند و دیدگاهها، یافتههای پژوهشی و کاربردهایی را ارائه میکنند که از ترکیب زبانی و زمینهای فرهنگی کاملاً متفاوت از مواضع نظری و حرفهای اروپاییمحور است. این مجلد افزوده قابل توجهی به منابع ترجمه و تفسیر عربی است و دیدگاههای تازهای را به مطالعات ترجمه به طور کلی ارائه میکند. این مورد برای دانشجویان، محققان و متخصصان شاغل در خدمات عمومی، اجتماعی، حقوقی، اداری و خدمات درمانی و ترجمه و ترجمه، و همچنین ارتباطات بین فرهنگی و آموزش مترجم است.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
This book addresses translation and interpreting with Arabic either as a source or target language. It focuses on new fields of study and professional practice, such as community translation and interpreting, and offers fresh insights into the relationship between culture, translation and interpreting. Chapters discuss issues relating specifically to Arabic and the Arab cultural context and contribute views, research findings and applications that come from a language combination and a cultural background quite different from traditional Eurocentric theoretical and professional positions. This volume is a significant addition to resources on Arabic translation and interpreting and contributes fresh perspectives to translation studies in general. It is of interest to students, researchers and professionals working in public service, community, legal, administrative and healthcare translation and interpreting, as well as intercultural communication and translator education.