Non-professional Interpreting and Translation: State of the Art and Future of an Emerging Field of Research

دانلود کتاب Non-professional Interpreting and Translation: State of the Art and Future of an Emerging Field of Research

51000 تومان موجود

کتاب ترجمه و ترجمه غیرحرفه ای: وضعیت هنر و آینده یک حوزه پژوهشی نوظهور نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب ترجمه و ترجمه غیرحرفه ای: وضعیت هنر و آینده یک حوزه پژوهشی نوظهور بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 11


توضیحاتی در مورد کتاب Non-professional Interpreting and Translation: State of the Art and Future of an Emerging Field of Research

نام کتاب : Non-professional Interpreting and Translation: State of the Art and Future of an Emerging Field of Research
عنوان ترجمه شده به فارسی : ترجمه و ترجمه غیرحرفه ای: وضعیت هنر و آینده یک حوزه پژوهشی نوظهور
سری : Benjamins Translation Library
نویسندگان : , , ,
ناشر : John Benjamins
سال نشر : 2017
تعداد صفحات : 425
ISBN (شابک) : 9027258759 , 9789027258755
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 22 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :


در پرتو موج‌های اخیر مهاجرت گسترده، ترجمه و ترجمه غیرحرفه‌ای (NPIT) با سرعتی بی‌سابقه در حال گسترش است. در حالی که اخیراً در اواخر قرن بیستم، بخش عمده ای از این رشته، یک قلمرو تا حد زیادی ناشناخته بود، نسبت های فعلی NPIT نشان می دهد که این پدیده باقی مانده است و باید با تمام دقت آکادمیک مورد مطالعه قرار گیرد. این مجموعه مقالات اولین تلاش سیستماتیک برای نگاهی علمی و در عین حال عملی به NPIT است. این حجم با ارائه روش‌ها و دیدگاه‌های متعدد، و پوشش زمینه‌های متنوعی که NPIT در آن اتفاق می‌افتد، یک چرخش خوشایند در یک بحث غالباً قطبی در محافل دانشگاهی و حرفه‌ای است.


توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


In the light of recent waves of mass immigration, non-professional interpreting and translation (NPIT) is spreading at an unprecedented pace. While as recently as the late 20th century much of the field was a largely uncharted territory, the current proportions of NPIT suggest that the phenomenon is here to stay and needs to be studied with all due academic rigour. This collection of essays is the first systematic attempt at looking at NPIT in a scholarly and at the same time pragmatic way. Offering multiple methods and perspectives, and covering the diverse contexts in which NPIT takes place, the volume is a welcome turn in an all too often polarized debate in both academic and practitioner circles.



پست ها تصادفی