توضیحاتی در مورد کتاب Politische Räume: Die diskursive Konstitution eines »geokulturellen Raums« - die Frankophonie
نام کتاب : Politische Räume: Die diskursive Konstitution eines »geokulturellen Raums« - die Frankophonie
ویرایش : 1. Aufl.
عنوان ترجمه شده به فارسی : فضاهای سیاسی: قانون اساسی گفتمان "فضای فرهنگی" - فرانکوفونی
سری :
نویسندگان : Georg Glasze
ناشر : transcript Verlag
سال نشر : 2014
تعداد صفحات : 272
ISBN (شابک) : 9783839412329
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 4 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
فهرست مطالب :
Inhalt\nDanksagung\n1 Die Frankophonie – ein espace géoculturel?\n2 Kollektive Identität und Raum – traditionelle Ansätze, Kritik und Vorschläge zur Neukonzeption\n 2.1 Von der natürlichen Ordnung zu sozialen Identitäten\n 2.2 Von Räumen als Ganzheiten zu Räumen als soziale Konstrukte\n 2.2.1 Räume als Ganzheiten\n 2.2.2 Räume als Konstrukt I: das handlungstheoretische Konzept der „alltäglichen Regionalisierungen“ und das systemtheoretische Konzept der „Raumsemantiken“\n 2.2.3 Räume als Konstrukt II: radical geography und new cultural geography\n3 Ausarbeitung eines politischen Konzepts von Identitäten und von Räumen\n 3.1 Grundlagen der Diskurstheorie\n 3.1.1 Die strukturalistische Linguistik nach Saussure: Bedeutung als Effekt von Differenzierung\n 3.1.2 Weiterführung, Kritik und Radikalisierung strukturalistischen Denkens im Poststrukturalismus: Bedeutung als fragil und niemals endgültig fixiert\n 3.1.3 Der Diskursbegriff bei Michel Foucault: Diskurse als historisch kontingente Sagbarkeitsräume\n 3.2 Die Diskurstheorie nach Laclau und Mouffe\n 3.2.1 Weiterführung und Präzisierung des Diskursbegriffs\n 3.2.2 Neuformulierung einer Hegemonietheorie\n 3.2.3 Ein politisches Konzept von Identitäten\n 3.2.4 Ein politisches Konzept von Räumen\n 3.3 Identitäten, Räume und das normative Ziel einer radikalen Demokratie\n4 Operationalisierung: Untersuchung der Fixierung von Differenzbeziehungen in sprachlichen und nichtsprachlichen Artikulationen\n 4.1 Analyse sprachlicher Artikulationen\n 4.1.1 Abgrenzung gegenüber Verfahren der Inhaltsanalyse\n 4.1.2 Lexikometrische Verfahren: von quantitativen Beziehungen zur Bedeutung\n 4.1.3 Untersuchung narrativer Muster: von der Einbindung in narrative Muster zur Bedeutung\n 4.2 Analyse nicht-sprachlicher Artikulationen\n 4.2.1 Ansätze einer diskurstheoretisch orientierten Bildanalyse\n 4.2.2 Ansätze zur Untersuchung von Institutionen als sedimentierte Diskurse\n5 Die diskursive Konstitution der Frankophonie\n 5.1 Die Frankophonie als internationale Gemeinschaft und geokultureller Raum: Ausgangspunkt und empirische Fragestellung\n 5.2 Forschungsstand: Frankophonie als Thema literatur- und sozialwissenschaftlicher Forschung\n 5.3 Forschungsdesign der Fallstudie „Diskursive Konstitution der Frankophonie“\n 5.4 Von der langue française zur diversité culturelle – die diskursive Konstitution der Frankophonie\n 5.4.1 Die Formierung des Frankophoniediskurses und die Etablierung der ersten Organisationen einer weltumspannenden französischsprachigen Gemeinschaft in den 1950er und 1960er Jahren\n 5.4.2 Die Frankophonie als internationale Gemeinschaft der Französischsprachigen – der Frankophoniediskurs zu Beginn der 1970er Jahre\n 5.4.3 Verschiebung des Frankophoniediskurses Ende der 1980er und zu Beginn der 1990er Jahre: Verknüpfung mit Hochwertbegriffen und Ausbau der organisatorischen Strukturen\n 5.4.4 „Herr, befreie uns von der Frankophonie“: die Verknüpfung von Frankophonie und (Neo-) Kolonialismus in Gegendiskursen\n 5.4.5 Die Frankophonie als „Schutzschild der kulturellen Vielfalt“ – der Diskurs der Frankophonie zu Beginn des 21. Jahrhunderts\n 5.5 Stabilisierung des Frankophoniediskurses durch Bezüge zu Historizität und Territorialität\n 5.5.1 „Ursprünge“ der Frankophonie im 19. Jahrhundert? Zur Funktion von Geschichte und Historizität im Frankophoniediskurs\n 5.5.2 Der „frankophone Raum“ als Gemeinschaft der „frankophonen Länder“ – zur Funktion der Verbindung von „Frankophonie“ mit territorialräumlichen Begriffen\n 5.6 Ergebnis: von der Gemeinschaft der Französischsprachigen zur Frankophonie als Schutzschild der kulturellen Vielfalt\n6 Zusammenfassung: Diskurs – Hegemonie – Raum\n7 Anhang\n 7.1 Ergebnisse der korpuslinguistisch-lexikometrischen Analysen\n 7.2 Beikarte: Anteil der „Französischsprachigen“ und Status des Französischen in den Mitgliedstaaten der Organisation Internationale de la Francophonie\n8 Bibliographie