Psalm Salomo 14: Text, Tradition und Komposition einer frühjüdischen Dichtung

دانلود کتاب Psalm Salomo 14: Text, Tradition und Komposition einer frühjüdischen Dichtung

46000 تومان موجود

کتاب مزمور سلیمان 14: متن، سنت و ترکیب شعر یهودی اولیه نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب مزمور سلیمان 14: متن، سنت و ترکیب شعر یهودی اولیه بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 2


توضیحاتی در مورد کتاب Psalm Salomo 14: Text, Tradition und Komposition einer frühjüdischen Dichtung

نام کتاب : Psalm Salomo 14: Text, Tradition und Komposition einer frühjüdischen Dichtung
عنوان ترجمه شده به فارسی : مزمور سلیمان 14: متن، سنت و ترکیب شعر یهودی اولیه
سری :
نویسندگان :
ناشر : Peter Lang Ltd. International Academic Publishers
سال نشر : 2021
تعداد صفحات : 358
ISBN (شابک) : 9783631849231 , 9783631849262
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 2 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Cover\nSeries Information\nCopyright Information\nDedication\nInhalt\nVorwort\n1. Einleitung\n 1.1 Erträge der Forschung zu den Psalmen Salomos\n 1.1.1 Umfang, Sprache, Form, Themen und Aufbau\n 1.1.2 Entstehungshintergrund, Verfasserfrage und Sitz im Leben\n 1.1.3 Wirkungsgeschichte und theologiegeschichtliche Bedeutung\n 1.1.4 Themen der neueren Forschung (1994– 2018)\n 1.1.4.1 Forschungen zu Text und Sprache\n 1.1.4.2 Forschungen zur Gattung\n 1.1.4.3 Forschungen zu Komposition und Redaktion\n 1.1.4.4 Forschungen zur traditions- und theologiegeschichtlichen Einordnung\n 1.1.4.5 Forschungen zu historischem Hintergrund, Verfasserschaft undursprünglicher Verwendungssituation\n 1.1.4.6 Fazit\n 1.2 Thema, Aufbau und Ziel dieser Studie\nHauptteil A: Der Text\n 2. Der Text von Psalm Salomo 14 und seine Überlieferung\n 2.1 Die Erwähnung der „Psalmen Salomos“ in antiken und mittelalterlichen Kanonverzeichnissen\n 2.2 Die Psalmen Salomos und die Septuaginta\n 2.3 Die mittelalterlichen Textzeugen der Psalmen Salomos\n 2.3.1 Die griechischen Textzeugen\n 2.3.1.1 Die Genealogie der griechischen Textzeugen\n 2.3.1.2 Die Organisation des Textmaterials in den griechischen Handschriften\n 2.3.2 Die syrischen Textzeugen\n 2.3.2.1 Die Genealogie der syrischen Textzeugen\n 2.3.3 Das Verhältnis der griechischen zu den syrischen Textzeugen\n 2.4 Die neuzeitlichen Textausgaben der Psalmen Salomos\n 2.4.1 Die Editio princeps und ihre Quelle\n 2.4.2 Weitere wichtige Textausgaben\n 2.4.3 Verseinteilung und -zählung in den neuzeitlichen Textausgaben\n 2.4.4 Die neuzeitlichen Übersetzungen\n 2.4.5 Rückübersetzungsversuche ins Hebräische\n 2.5 Textkritische Untersuchung von Psalm Salomo 14\n 2.5.1 Die Bezeugung des Textes\n 2.5.2 Sichtung und Wertung der Lesarten\n Überschrift:\n 2.5.3 Kritischer Text und Übersetzung518\n 3. Die sprachliche Gestalt von Psalm Salomo 14\n 3.1 Hinweise zu Untersuchungsziel und Methodik\n 3.2 Beobachtungen zur Syntax\n 3.2.1 Gliederung des Textes in Sätze\n 3.2.2 Wortstatistik, Wortarten und Wortformen\n 3.2.2.1 Wortstatistik\n 3.2.2.2 Wortarten\n 3.2.3 Verknüpfung von Wörtern und Sätzen\n 3.2.4 Stilmerkmale\n 3.2.5 Aufbau und Gliederung\n 3.3 Phonemisch-phonetische Beobachtungen (Klang, Laut, Rhythmus)\n 3.4 Beobachtungen zur Semantik: Der Wortschatz von Psalm Salomo 14 und das Vokabular der Septuaginta\n 3.5 Überlegungen zum Übersetzungscharakter des Textes\nHauptteil B: Tradition und Komposition\n 4. Die Komposition von Psalm Salomo 14\n 4.1 Der Ort von Psalm Salomo 14 innerhalb der Psalmen Salomos\n 4.1.1 Bedeutung der „Psalterexegese“ für das Verständnis des Textes\n 4.1.2 Aufbau und Struktur der Psalmen Salomos\n 4.1.3 Die Teilkomposition Psalm Salomo 12–16 und ihr Zentrum\n 4.2 Die Matrix: Psalm Salomo 14 in der Zusammenschau mit Psalm 1\n 4.2.1 Themen- und Strukturvergleich\n Exkurs: Abweichungen der Lesart von Ps 1LXX gegenüber Ps 1MT\n a) Quantitative Abweichungen\n b) Qualitative Abweichungen\n 4.2.2 Das Verhältnis von Tradition zu Innovation\n 4.3 Psalm Salomo 14 als Interpretation von Psalm 1\n 4.3.1 Dimension I: Gott und Mensch in Beziehung\n 4.3.1.1 Das Motiv der Treue Jhwhs\n 4.3.1.2 Das Motiv der Liebe des Menschen zu Gott\n 4.3.1.3 Das Motiv der Züchtigung (παιδεία) des Menschen durch Gott\n a) παιδέυω/παιδεία in den Psalmen Salomos\n b) Motivparallelen in der alttestamentlichen Literatur\n 4.3.1.4 Das umfassende Erkanntwerden des Menschen durch Gott\n 4.3.2 Dimension II:  Tora und Erwählung als Ermöglichungsgrund gelingenden Lebens\n 4.3.2.1 Der Nomos als von Gott gespendete Lebens-Gabe\n 4.3.2.2 Das Motiv von Israel als Teil und Erbe Gottes\n 4.3.3 Dimension III:  Der Mensch als Gerechter oder Sünder im Spannungsfeld von Zeit und Ewigkeit, Paradies und Unterwelt, Leben und Tod\n 4.3.3.1 Lebensmetaphorik\n 4.3.3.1.1 Das Motiv vom „Paradies Jhwhs/des Herrn“\n 4.3.3.1.2 Das Motiv vom „Lebensbaum“\n a) Das Bild vom (Lebens-)Baum und das Paradies\n b) Das Baummotiv zur Beschreibung der Frommen\n 4.3.3.1.3 Die Vorstellung von den Frommen als Jhwhs „Pflanzung“\n 4.3.3.1.4 Das Motiv von einem „Leben in Freude“\n 4.3.3.2 Todesmetaphorik\n 4.3.3.3 Die Freveltaten der Sünder\n 4.3.3.3.1 „die einen Tag in Gesellschaft (mit) ihrer Sünde lieben“ (PsSal 14,4b)\n 4.3.3.3.2 „In der Niedrigkeit der Fäulnis [liegt] ihre Begierde“ (PsSal 14,4c)\n 4.3.3.3.3 „sie gedenken Gottes nicht“ (PsSal 14,4d)\n 4.3.3.4 Gerichtsmetaphorik\n 4.4 Gesamtinterpretation von Psalm Salomo 14:  Psalm Salomo 14 als ,Neudichtung‘ von Psalm 1\nHauptteil C: Literatur- und theologie\n 5. Psalm Salomo 14 im Kontext früher Auslegungstraditionen von Psalm 1855\n 5.1 Die Rezeption von Ps 1 im Sirachbuch\n 5.1.1 Das Sirachbuch860\n 5.1.2 Ps 1* in Sir 14,20–15,10\n Exkurs: 4Q525 („Beatitudes“)\n 5.2 Die Rezeption von Ps 1 in 4Q174 („Florilegium“)\n 5.2.1 4Q174 („Florilegium“)\n 5.2.2 Ps 1,1 in 4Q174 Kol. III,14\n 5.3 Die Rezeption von Ps 1 im Barnabasbrief\n 5.3.1 Der Barnabasbrief\n 5.3.2 Ps 1,1 in Barn 10,10\n 5.3.3 Ps 1,3–6 in Barn 11,6–8\n 5.4 Die Rezeption von Ps 1 bei Justin\n 5.4.1 Justin der Märtyrer\n 5.4.2 Die Rezeption von Ps 1 in der ersten Apologie (1Apol 40,8–10)\n 5.4.3 Die Rezeption von Ps 1 in Dialog mit Tryphon (Dial Tryph 86,4)\n 5.5 Zusammenschau: Frühe Auslegungstraditionen von Psalm 1\n 6. Psalm Salomo 14 als „rewritten Scripture“\n 6.1 Zum Verständnis des Begriffs „rewritten Scripture“\n 6.2 „Rewritten Scripture“ als Ergebnis eines Arbeitsprozesses\n 7. Gattungsgeschichtliche Einordnung\n 8. Ergebnis\nAnhang\n Literaturverzeichnis\n A) Textausgaben und Übersetzungen\n B) Kommentare und Hilfsmittel\n C) Weitere Sekundärliteratur\n Register\n Kritischer Text und Übersetzung von PsSal 14\nReihenübersicht




پست ها تصادفی