چو ایران نباشد تن من مباد
Reembedding translation process research

دانلود کتاب Reembedding translation process research

81000 تومان موجود

کتاب جاسازی مجدد تحقیق فرآیند ترجمه نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب جاسازی مجدد تحقیق فرآیند ترجمه بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 9


توضیحاتی در مورد کتاب Reembedding translation process research

نام کتاب : Reembedding translation process research
عنوان ترجمه شده به فارسی : جاسازی مجدد تحقیق فرآیند ترجمه
سری : Benjamins translation library 128
نویسندگان : ,
ناشر : John Benjamins
سال نشر : 2016
تعداد صفحات : 226
ISBN (شابک) : 9789027258748 , 9027258740
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 6 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :


پژوهش فرآیند ترجمه Reembedding مجموعه‌ای غنی از مقالات تحقیقاتی تجربی است که جنبه‌های مهم جدید رابطه بین ترجمه و شناخت را بررسی می‌کند. موضوع مشترکی که در این مجموعه وجود دارد، مفهوم «جاسازی مجدد» یا مکان‌یابی مجدد اعمال ترجمه و تفسیر است - و راه‌هایی که ما آنها را درک می‌کنیم - در چارچوب آنچه اکنون در مورد مغز می‌دانیم، قدرتمند


توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


Reembedding Translation Process Research' is a rich collection of empirical research papers investigating important new facets of the relationship between translation and cognition. The common thread running through the collection is the notion of "re-embedding" or re-situating the acts of translating and interpreting - and the ways we understand them--within what we now know about the brain, the powerful  Read more...



پست ها تصادفی