Reflections on Translation

دانلود کتاب Reflections on Translation

42000 تومان موجود

کتاب تأملاتی در مورد ترجمه نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب تأملاتی در مورد ترجمه بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 2


توضیحاتی در مورد کتاب Reflections on Translation

نام کتاب : Reflections on Translation
عنوان ترجمه شده به فارسی : تأملاتی در مورد ترجمه
سری :
نویسندگان :
ناشر : Multilingual Matters
سال نشر : 2011
تعداد صفحات : 188
ISBN (شابک) : 9781847694102
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 441 کیلوبایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Contents\nAcknowledgements\nIntroduction\n1. Language and Identity\n2. Original Sin\n3. Theory and Practice: The Old Dilemma\n4. Dangerous Translations\n5. How Modern Should Translations Be?\n6. Status Anxiety\n7. Under the Influence\n8. Reference Point\n9. Translation or Adaptation?\n10. Translating Style\n11. Telling Tales\n12. Pride and Prejudices\n13. Turning the Page\n14. Poetry in Motion\n15. When Translation Goes Horribly Wrong\n16. Living Languages\n17. All in the Mind\n18. More than Words\n19. Just What Did You Call Me?\n20. Lost in Translation\n21. Good Rhyme and Reason\n22. Women’s Work\n23. Plays for Today\n24. Between the Lines\n25. Playing on Words\n26. Pleasures of Rereading\n27. On the Case\n28. Gained in Translation\n29. Layers of Meaning\n30. The Value of Comparing Translations\n31. Where the Fun Comes In\n32. Translators Making the News\n33. What Exactly Did Saddam Say?\n34. Native Strengths\n35. What’s in a Name?\n36. Food for Thought\n37. Family Matters\n38. Rethinking Theory and Practice\n39. The Power of Poetry\nSelect Bibliography




پست ها تصادفی