توضیحاتی در مورد کتاب :
این متن مقدماتی پایگاه دانش گسترده ای را برای دانش آموزان تفسیری فراهم می کند که آخرین تحقیقات را در بر می گیرد، به روندها و دیدگاه های فعلی جامعه ناشنوایان می پردازد، و تفکر انتقادی و گفتگوی باز را در مورد شرایط کاری، اخلاق، مرزها و شایستگی های مورد نیاز یک متخصص بسیار واجد شرایط ترویج می کند. مترجم در تنظیمات مختلف این جلد منابع موجود برای مترجمان مشتاق، از جمله مترجمان ناشنوا، را گسترش میدهد و نظرات کارشناسان مشهور را در مورد موضوعات مرتبط با پزشکان امروزی در بر میگیرد. هر فصل اهداف، کلمات کلیدی و سوالات بحث را در اختیار دانش آموزان قرار می دهد. فصلها اطلاعات روشنی را در مورد موضوعاتی ارائه میدهند که شامل اعتبار، استعداد و استعداد برای تبدیل شدن به یک مترجم، ترجمه برای افرادی که ناشنوا هستند و کار در بخشهای تخصصی، مانند حقوقی و مراقبتهای بهداشتی است. این متن یک منبع کلیدی برای آماده سازی آزمون گواهینامه مترجم، پیشرفت اخلاقی، عملی و حرفه ای مترجم را از طریق حرفه ای برای یادگیری و خدمات مادام العمر دنبال می کند.
فهرست مطالب :
Cover
Title Page, Copyright,
pp. i-iv
Contents
pp. v-vi
Contributors
pp. vii-viii
1. Interpreting: An Overview
Len Roberson
pp. 1-22
2. Historical Foundations of a Trust-Based Profession
Carolyn Ball
pp. 23-36
3. Promoting the Use of Normative Ethics in the Practice Profession of Community Interpreting
Robyn K. Dean and Robert Q Pollard, Jr.
pp. 37-64
4. Aptitude and Disposition: Learned vs. Nurtured Characteristics of Student Interpreters
Sherry Shaw
pp. 65-72
5. Interpreting in Healthcare Settings: More than Needles, Blood, and Terminology
Laurie Swabey
pp. 73-92
6. Interpreting in Vocational Rehabilitation Contexts
Linda K. Stauffer
pp. 93-114
7. Interpreting in Legal Contexts
Carla M. Mathers
pp. 115-130
8. Interpreting for People Who Are DeafBlind
Sherry Shaw
pp. 131-148
9. Credentialing and Regulation of Signed Language Interpreters
Anna Witter-Merithew
pp. 149-172
10. International Perspectives on Interpreting: Isn’t Everything Just Like at Home?
Debra Russell
pp. 173-198
Appendix
pp. 199-220
Index
pp. 221-232
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
This introductory text provides interpreting students with a broad knowledge base that encompasses the latest research, addresses current trends and perspectives of the Deaf community, and promotes critical thinking and open dialogue about the working conditions, ethics, boundaries, and competencies needed by a highly qualified interpreter in various settings. This volume expands the resources available to aspiring interpreters, including Deaf interpreters, and incorporates the voices of renowned experts on topics relevant to today’s practitioners. Each chapter provides students with objectives, keywords, and discussion questions. The chapters convey clear information about topics that include credentialing, disposition and aptitude for becoming an interpreter, interpreting for people who are DeafBlind, and working within specialty settings, such as legal and healthcare. A key resource for interpreter certification test preparation, this text follows the interpreter’s ethical, practical, and professional development through a career of lifelong learning and service.