دانلود کتاب ترجمه همزمان: عامل موفقیت در رویدادهای بین المللی بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید
نام کتاب : Simultandolmetschen: Erfolgsfaktor für internationale Events
ویرایش : 1
عنوان ترجمه شده به فارسی : ترجمه همزمان: عامل موفقیت در رویدادهای بین المللی
سری : essentials
نویسندگان : Julia Böhm, Angelika Eberhardt, Stefan Luppold
ناشر : Gabler Verlag
سال نشر : 2018
تعداد صفحات : 66
ISBN (شابک) : 9783658192273 , 9783658192280
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 2 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
جولیا بوهم، آنجلیکا ابرهارت و استفان لوپولد در این ضروری نشان میدهند که ترجمه همزمان ارزش افزوده و عامل موفقیت قابل توجهی برای رویدادهای بینالمللی است که درک، درک و درک را به یک اندازه مشخص میکند. آنها به سازمان دهندگان رویداد و سازمان دهندگان حرفه ای کنگره (PCO) ابزارهایی را می دهند که برای ادغام مترجمان همزمان در مراحل برنامه ریزی رویداد نیاز دارند. علاوه بر این، نویسندگان در مورد تحولات فنی جدید و استفاده آینده آنها بحث می کنند.
Julia Böhm, Angelika Eberhardt sowie Stefan Luppold zeigen in diesem essential, dass Simultandolmetschen ein wesentlicher Mehrwert und Erfolgsfaktor für internationale Events ist, der Verstehen, Verständnis und Verständigung gleichermaßen charakterisiert. Sie geben Event-Veranstaltern und Professional Congress Organizers (PCOs) das Rüstzeug für die Einbindung von Simultandolmetschern in die Etappen der Event-Planung an die Hand. Daneben besprechen die Autoren neue technische Entwicklungen und ihren zukünftigen Einsatz.