Sophocles: Elektra

دانلود کتاب Sophocles: Elektra

57000 تومان موجود

کتاب سوفوکلس: الکترا نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب سوفوکلس: الکترا بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 2


توضیحاتی در مورد کتاب Sophocles: Elektra

نام کتاب : Sophocles: Elektra
عنوان ترجمه شده به فارسی : سوفوکلس: الکترا
سری : Griechische Dramen
نویسندگان :
ناشر : de Gruyter
سال نشر : 2016
تعداد صفحات : 281 [279]
ISBN (شابک) : 3110188244 , 9783110188240
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 2 Mb



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :


اسطوره اورستس و الکترا که از پدر مرده‌شان آگاممنون انتقام می‌گیرند و قاتل او، مادرش کلیتایمسترا را می‌کشند، توسط سه تراژدی‌دان معروف آتیک - آیسخلوس، سوفوکل و اوریپیدس به صحنه آورده شد. سوفوکل در نمایشنامه خود در درجه اول بر رنج الکترا متمرکز است که در انزوا با مادر منفور خود زندگی می کند. تراژدی او الهام بخش بسیاری از نمایشنامه نویسان مدرن (مانند هوگو فون هافمانستال، یوژن اونیل، ژان ژیرادو یا ژان پل سارتر) برای بازنویسی آن، به ویژه از قرن نوزدهم بوده است. این تفسیر متن را در دسترس خوانندگان مدرن قرار می دهد. او اهمیت ویژه ای برای توضیح تأثیر اتفاقات روی صحنه بر مخاطب و اشاره به دریافت مدرن از متن قائل است.


توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


Den Mythos davon, dass Orestes und Elektra für ihren getöteten Vater Agamemnon Rache nehmen und seine Mörderin, ihre eigene Mutter Klytaimestra, umbringen, haben die drei berühmtesten attischen Tragiker – Aischylos, Sophokles und Euripides – auf die Bühne gebracht. Sophokles konzentriert sich in seinem Stück vor allem auf das Leid der isoliert bei ihrer verhassten Mutter lebenden Elektra. Seine Tragödie hat besonders seit dem 19. Jahrhundert zahlreiche moderne Dramatiker (wie etwa Hugo von Hofmannsthal, Eugene O’Neill, Jean Giraudoux oder Jean-Paul Sartre) zu Neufassungen inspiriert. Der vorliegende Kommentar erschließt den Text für moderne Leser. Er legt besonderes Gewicht darauf, die Wirkung des Bühnengeschehens auf den Zuschauer sowie die Bezüge zur modernen Rezeption des Textes zu erläutern.



پست ها تصادفی