توضیحاتی در مورد کتاب Sophocles: Oedipus at Colonus
نام کتاب : Sophocles: Oedipus at Colonus
عنوان ترجمه شده به فارسی : سوفوکل: ادیپ در کولونوس
سری : Wisconsin Studies in Classics
نویسندگان : David Mulroy
ناشر : University of Wisconsin Pres
سال نشر : 2014
تعداد صفحات : 0
ISBN (شابک) : 0299302547 , 9780299302542
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : azw3 درصورت درخواست کاربر به PDF تبدیل می شود
حجم کتاب : 305 کیلوبایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
ادیپ در کولونوس سومین نمایشنامه از سه گانه سوفوکل درباره پادشاه معروف تبس و خانواده ناراضی او است. این فیلم مرگ اسرارآمیز ادیپ را به تصویر می کشد که در آن او به قهرمانی جاودانه تبدیل می شود که از آتن محافظت می کند. این آخرین نمایشنامه سوفوکل بود که در اواسط دهه هشتاد او نوشته شد و پس از مرگش ساخته شد. مقدمه و یادداشتهای مترجم دیوید مولروی، درک خواننده را از شخصیت ادیپ و غوغای سیاسی واقعی که در زمانی که سوفوکل نمایشنامه را نوشت، آتن را به لرزه در میآورد، عمیقتر میکند. ادیپ در کولونوس در عین حال مطالعه پیچیده ای از یک شخصیت تراژیک، اتهام دموکراسی آتن، و تاییدی ظریف از امید به جاودانگی شخصی است.
مانند ترجمه های قبلی او از ادیپ. رکس و آنتیگون، مولروی دانش دقیق و دقت متنی را با سبک شعری تازه ترکیب می کند. او از پنتا متر ایامبیک برای قطعات گفتاری و از مصراع های قافیه کوتاه برای آهنگ های کر استفاده می کند که در نتیجه متنی قابل دسترس و سرگرم کننده برای خواندن و اجرا می شود.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
Oedipus at Colonus is the third in Sophocles' trilogy of plays about the famous king of Thebes and his unhappy family. It dramatizes the mysterious death of Oedipus, by which he is transformed into an immortal hero protecting Athens. This was Sophocles' final play, written in his mid-eighties and produced posthumously. Translator David Mulroy's introduction and notes deepen the reader's understanding of Oedipus' character and the real political tumult that was shaking Athens at the time that Sophocles wrote the play. Oedipus at Colonus is at once a complex study of a tragic character, an indictment of Athenian democracy, and a subtle endorsement of hope for personal immortality.
As in his previous translations of Oedipus Rex and Antigone, Mulroy combines scrupulous scholarship and textual accuracy with a fresh poetic style. He uses iambic pentameter for spoken passages and short rhymed stanzas for choral songs, resulting in a text that is accessible and fun to read and perform.